Edith Piaf - Télégramme - перевод текста песни на английский

Télégramme - Edith Piafперевод на английский




Télégramme
Telegram
C'est un télégramme pour Marie Belage
It's a telegram for Marie Belage,
Dans la cour, escalier B, cinquième étage
In the courtyard, staircase B, fifth floor,
Troisième porte à gauche, deux marches à descendre
Third door on the left, two steps down,
Frapper fort pour qu'elle puisse vous entendre
Knock hard so she can hear you.
Le petit facteur grimpe quatre à quatre
Une vieille demoiselle vient ouvrir
The little postman climbs four by four.
An old maid comes to open.
D'une voix dure et acariâtre
In a harsh and ill-tempered voice,
Elle dit "merci" puis se retire
She says "thank you" and then retires.
Elle ouvre en tremblant la dépêche
She opens the telegram with trembling hands.
En général, on n'aime pas ça
In general, one does not like that.
Elle lit tout haut, la gorge sèche
She reads aloud, her throat dry,
Puis elle relit dix fois tout bas
Then she rereads it ten times softly.
"Will be at Orly - eight o'clock - May second -
"Serai Orly, huit heures, deux mai
I am impatient - I am crazy with joy -
Suis impatient, suis fou de joie
I adore you more than ever -
Je vous adore plus que jamais
Love - kisses - signed - ...François..."
Amour, baisers, signé François"
She takes twenty years to go back.
Elle retourne 20 ans en arrière
How they loved each other, twenty years ago,
Comme ils s'aimaient, il y a 20 ans
But her parents, alas, refused it.
Mais ses parents, hélas, le refusèrent
He didn't have a dime.
Il n'avait pas un sou vaillant
"I'll come back with a fortune.
"Je reviendrai fortune faite" lui a-t-il dit
He told her. "I'll wait for you.
"Je t'attendrai, je veux aussi que tu promettes
I also want you to promise
That you will never forget me."
Que tu ne m'oublieras jamais"
He left - the months, the years pass.
Il est parti, les mois, les années passent
She is all alone in life.
Elle est toute seule devant la vie
Beauty, freshness, youth... all fades
Beauté, fraîcheur, jeunesse, tout s'efface
And no more money, so no more friends...
Et plus d'argent, donc plus d'amis
The passengers arriving from Mexico,
Les voyageurs arrivant du Mexique
Ah, here he is! How tall he is!
Ah, le voilà, comme il est grand
His grey temples give him a poetic air.
Ses tempes grises lui donnent l'air poétique
He is more handsome than twenty years ago.
Il est plus beau qu'il y a 20 ans
She is all pale and her hands are burning.
Elle est toute pâle et ses mains brûlent
How her poor heart beats!
Comme il bat fort son pauvre cœur
He comes towards her, he jostles her.
"I beg your pardon!... Tell me, porter!
Il vient vers elle, il la bouscule
I'm looking for an elegant and very beautiful lady.
"J'vous demande pardon, dites-moi, porteur
Big blue eyes, blond hair,
Je cherche une dame élégante et très belle
Rather petite... Wait! I think that's her...
De grands yeux bleus, des cheveux blonds
Ah! No, it's not her...
Plutôt petite... Attendez, j'crois que c'est elle
I beg your pardon!..."
Ah, non, ce n'est pas elle
J'vous demande pardon"
Didn't you see a blonde lady -
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu une dame blonde, élégante, très belle?
Didn't you see a blonde lady -
Vous n'auriez pas vu une dame blonde, élégante, très belle?
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu une dame...
Didn't you see...





Авторы: Michel Emer


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.