Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesmo'L Sami
Sind wir allein?
Ja
sam
tog
dana
obavljao
najnormalnije
funkcije,
ovaj
Ich
erledigte
an
diesem
Tag
ganz
normale
Funktionen,
äh
Jutarnje,
zaljevao
sam
pesticidima
polje
iznad
Bukovice
Morgens,
ich
besprühte
das
Feld
oberhalb
von
Bukovica
mit
Pestiziden
Kad
se
iznenada,
na
lijevoj
strani
sam
u
vidokrugu
primjetio
Als
plötzlich,
auf
der
linken
Seite
in
meinem
Sichtfeld
bemerkte
ich
Neki
objekat
nepoznat
koji
je
bio
blještav
Ein
unbekanntes
Objekt,
das
blendend
war
Ustvari
mjenjo
je
boju
Tatsächlich
wechselte
es
die
Farbe
Ustvari
bio
je
žut,
zelenkaste
boje
Tatsächlich
war
es
gelb,
von
grünlicher
Farbe
Onda
sam
iznenada,
začudio
sam
se
jer
sam
primjetio
Dann
plötzlich,
war
ich
erstaunt,
weil
ich
bemerkte
Da
avion
jednostavno
stoji
na
mjestu
i
da
se
elisa
pri
tom
ne
okreće
Dass
das
Flugzeug
einfach
stillstand
und
sich
der
Propeller
dabei
nicht
drehte
A
ja
sam
znao
da
se
avion
morao
kretat
Und
ich
wusste,
das
Flugzeug
musste
sich
bewegen
Jer
sam
ga
upalio
i
sve
Weil
ich
es
gestartet
hatte
und
alles
Međutim,
motor
je
mirovao,
sve
je
stajalo
Jedoch,
der
Motor
ruhte,
alles
stand
still
Taj
objekat
je
proletio
par
puta
pored
mene
Dieses
Objekt
flog
ein
paar
Mal
an
mir
vorbei
Pogledo
sam
dole,
pesticidi
su,
nisu
padali
po
njivi
Ich
schaute
nach
unten,
die
Pestizide
fielen
nicht
auf
das
Feld
Nego
su
na
moje
opšte
iznenađenje
stajali
u
zraku
Sondern
standen
zu
meiner
allgemeinen
Überraschung
in
der
Luft
Onda
sam,
s
ovaj,
nisam
gubio
pribranost
ni
jednog
momenta
Dann,
äh,
verlor
ich
keinen
Moment
die
Fassung
Pokušao
sam
da
pokrenem
avion,
nije
mi
polazilo
za
rukom
Ich
versuchte,
das
Flugzeug
zu
starten,
es
gelang
mir
nicht
Kad
kad
mi
se
taj
objekat
izgubio
Als
dieses
Objekt
mir
aus
dem
Blickfeld
verschwand
Nepoznati
blješteći
zeleni,
ustvari
crveni
je
bio
Das
unbekannte,
blendende,
grüne,
eigentlich
war
es
rot
Taj
zelenkasti
objekat
kad,
kad,
kad
se
izgubio
iz
vidokruga
Dieses
grünliche
Objekt,
als,
als,
als
es
aus
dem
Sichtfeld
verschwand
Avion
je
sam
kreno
naprijed
i
ja
sam
imao
apsolutnu
kontrolu
Bewegte
sich
das
Flugzeug
von
selbst
vorwärts
und
ich
hatte
die
absolute
Kontrolle
Nemojte
me
više
stvarno
Fragt
mich
wirklich
nicht
mehr
Bila
je
ponoć
i
satovi
su
stali
Es
war
Mitternacht
und
die
Uhren
standen
still
Na
vrata
mi
pokucaše
Mulder
i
Scully
An
meine
Tür
klopften
Mulder
und
Scully
Kažu,
"Tražimo
svemirca,
velka
mu
je
glava"
Sie
sagen:
"Wir
suchen
einen
Außerirdischen,
er
hat
einen
großen
Kopf"
Reko,
"Imam
takvog
u
gaćama
al'
trenutno
spava"
Ich
sagte:
"So
einen
hab
ich
in
der
Hose,
aber
er
schläft
gerade"
Da
te
pitam
Lass
mich
dich
fragen
Da
li
imaju
duge
kose?
Haben
sie
lange
Haare?
Da
li
traperice
nose?
Tragen
sie
Jeans?
Da
li
vjeruju
u
boga?
Glauben
sie
an
Gott?
Da
li
uzimaju
droga?
Nehmen
sie
Drogen?
Da
li
ima
smoga
i
kod
njih
na
planetu?
Gibt
es
auch
Smog
bei
ihnen
auf
dem
Planeten?
Dive
li
se
nama
il
nam
žele
možda
nanjet
štetu?
Bewundern
sie
uns
oder
wollen
sie
uns
vielleicht
Schaden
zufügen?
Odakle
dolaze
ove
naše
mlječne
staze?
Woher
kommen
sie?
Von
unserer
Milchstraße?
Je
li
dolaze
u
miru
ili
žele
da
nas
zgaze?
Kommen
sie
in
Frieden
oder
wollen
sie
uns
zertrampeln?
Zašto
paze
tolko
na
svoju
diskreciju?
Warum
achten
sie
so
sehr
auf
ihre
Diskretion?
Da
li
možda
žele
na
nama
da
naprave
korekciju?
Wollen
sie
vielleicht
an
uns
eine
Korrektur
vornehmen?
Pa
da
i
mi
dođemo
do
svjetskoga
mira
Damit
auch
wir
zum
Weltfrieden
kommen
Al'
možda
i
kod
njih
gore
neka
borbena
svira
Aber
vielleicht
spielt
auch
bei
ihnen
oben
irgendeine
Kampfmusik
Možda
je
kod
njih
gore,
samo
se
priznat
stide
Vielleicht
ist
es
bei
ihnen
oben
so,
sie
schämen
sich
nur,
es
zuzugeben
Možda
svoj
opstanak
na
našoj
zemlji
vide
Vielleicht
sehen
sie
ihr
Überleben
auf
unserer
Erde
Da
li
rade
grafite?
Machen
sie
Graffiti?
Il'
su
im
ulice
totalno,
ono
totalno
jebene
čiste?
Oder
sind
ihre
Straßen
total,
also
total
verdammt
sauber?
Tako
čiste
da
se
ono,
sve
pravo
sjaji
So
sauber,
dass,
weißt
du,
alles
richtig
glänzt
Da
li
udobno
žive
ili
umiru
od
gladi
Leben
sie
bequem
oder
sterben
sie
vor
Hunger?
Da
li
se
trava
sadi
kod
njih
ko
kod
nas
žito?
Wird
bei
ihnen
Gras
angebaut
wie
bei
uns
Weizen?
Da
vidim
svemirca
to
bih
ga
ja
upito
Wenn
ich
einen
Außerirdischen
sehen
würde,
das
würde
ich
ihn
fragen
Da
li
imaju
policiju?
Haben
sie
Polizei?
Da
li
i
njih
maltretira?
Schikaniert
sie
die
auch?
Da
li
vole
opoziciju
i
kako
vlast
se
kod
njih
bira?
Mögen
sie
Opposition
und
wie
wird
die
Regierung
bei
ihnen
gewählt?
Znaju
li
šta
je
piva?
Wissen
sie,
was
Bier
ist?
Da
li
rocka
kod
njih
ima?
Gibt
es
Rockmusik
bei
ihnen?
Da
li
ima
kod
njih
boli?
Gibt
es
bei
ihnen
Schmerz?
Da
li
žena
voli?
Liebt
die
Frau?
Duvaju
li
na
flašu
ili
koriste
roli?
Rauchen
sie
aus
der
Flasche
oder
benutzen
sie
Blättchen?
Je
li
ljepo
tijelo
kod
njihovih
žena?
Haben
ihre
Frauen
einen
schönen
Körper?
Da
li
se
i
oni
tuku
zbog
boje
svoga
tena?
Schlagen
sie
sich
auch
wegen
ihrer
Hautfarbe?
Kad
dođu
izbori
jel
se
i
kod
njih
laže?
Wird
bei
ihnen
auch
gelogen,
wenn
Wahlen
sind?
Da
li
im
žene
vole
petting,
vole
l'
tetovaže?
Mögen
ihre
Frauen
Petting,
mögen
sie
Tattoos?
Koja
je
valuta?
Was
ist
die
Währung?
I
da
li
devalvira?
Und
verliert
sie
an
Wert?
Da
li
i
kod
njih
na
ratu
gore
neko
profitira?
Profitiert
auch
bei
ihnen
oben
jemand
vom
Krieg?
Kojim
danom
po
gebiru
idu?
An
welchem
Tag
bezahlen
sie
ihre
Rechnungen?
I
zašto
nikad,
baš
nikad
nas
ne
zovu
na
gidu?
Und
warum
laden
sie
uns
nie,
wirklich
nie,
zum
Essen
ein?
Je
li
imaju
u
vidu
davat
vize
za
strance?
Haben
sie
vor,
Visa
für
Ausländer
auszustellen?
Hoće
li
primat
ko'
izbjeglice
nas
Bosance?
Werden
sie
uns
Bosnier
als
Flüchtlinge
aufnehmen?
Nek'
me
prime
prvog,
ovdje
nemam
plana,
kuće,
stana
Sollen
sie
mich
als
Ersten
nehmen,
hier
habe
ich
keinen
Plan,
kein
Haus,
keine
Wohnung
Životnog
elana
ni
volana
da
vozim
Keinen
Lebenselan
und
kein
Lenkrad
zum
Fahren
Ovdje
mi
je
neugodno
al'
kod
vas
ću
da
prosim
Hier
ist
es
mir
unangenehm,
aber
bei
euch
werde
ich
betteln
Nek'
nam
vrate
Elvisa,
Haseta,
Bruce
Lee-a
Sollen
sie
uns
Elvis,
Hase,
Bruce
Lee
zurückgeben
A
evo
im
silikoni,
atomska
i
CIA
Und
hier
haben
sie
Silikon,
die
Atombombe
und
die
CIA
Nek'
nam
vrate
Elvisa,
Haseta,
Bruce
Lee-a
Sollen
sie
uns
Elvis,
Hase,
Bruce
Lee
zurückgeben
A
evo
im
silikoni,
atomska
i
CIA
Und
hier
haben
sie
Silikon,
die
Atombombe
und
die
CIA
Nek'
nam
vrate
Elvisa,
Haseta,
Bruce
Lee-a
Sollen
sie
uns
Elvis,
Hase,
Bruce
Lee
zurückgeben
A
evo
im
silikoni,
atomska
i
CIA
Und
hier
haben
sie
Silikon,
die
Atombombe
und
die
CIA
Nek'
nam
vrate
Elvisa,
Haseta,
Bruce
Lee-a
Sollen
sie
uns
Elvis,
Hase,
Bruce
Lee
zurückgeben
A
evo
im
silikoni,
atomska
i
CIA
Und
hier
haben
sie
Silikon,
die
Atombombe
und
die
CIA
Evo
im
sve
Hier,
nehmt
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matko Sasek, Edin Osmic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.