Egotronic - Hallo Provinz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Egotronic - Hallo Provinz




Hallo Provinz, du bist so wundervoll
Привет, провинция, ты такая замечательная
Wer mich kennt, der weiß ich liebte dich schon als Kind
Кто знает меня, кто знает, что я любил тебя с детства
Die engen Gassen, spielen am Waldrand
Узкие улочки, играющие на опушке леса
In einem Umfeld, in dem alles stimmt
В среде, где все верно
Du kannst zum Fußball gehen oder zur Feuerwehr
Вы можете пойти на футбол или в пожарную команду
Und wenn du schießen willst zum Schützenverein
И если ты хочешь стрелять в стрелковый клуб
Er gibt das Dorffest, Gemeinschaft sowieso
Он дает деревенский праздник, сообщество в любом случае
Hier kennt sich jeder, du wirst nie alleine sein
Здесь все знают друг друга, вы никогда не будете одиноки
Und darum denke nach, sei schlau und richte dich gemütlich ein
И поэтому подумайте, будьте умны и настройтесь уютно
Wenn du dich integrierst, so lange ist's einwandfrei
Если вы интегрируетесь, до тех пор, пока все будет безупречно
Sei wie die Anderen, höre Onkelz oder Freiwild oder so
Будь как другие, слушай дядю, или вольную дичь, или что-то в этом роде
Atemlos in die Barbarei
Задыхаясь в варварстве
Hallo Provinz, du bist das Paradies
Привет, провинция, ты рай
Denn die Familie ist hier noch etwas wert
Потому что семья здесь еще чего-то стоит
Kein Genderwahnsinn, nur Vater, Mutter, Kind
Никакого гендерного безумия, только отец, мать, ребенок
Ganz einfach so, wie es sich nun mal gehört
Просто так, как оно и есть сейчас
Und auch die Ausländer, sind hier streng limitiert
И даже иностранцы, здесь строго ограничены
Guck dir Berlin an, schwul und türkisch dominiert
Посмотрите на Берлин, гей и турецкий доминируют
Richtige Erziehung findet bei uns noch intern statt
Правильное воспитание у нас все еще происходит внутри страны
Damit hier sowas wie ne Großstadt nie passiert
Чтобы здесь никогда не происходило ничего подобного большому городу
Und darum denke nach, sei schlau und richte dich gemütlich ein
И поэтому подумайте, будьте умны и настройтесь уютно
Wenn du dich integrierst, so lange ist's einwandfrei
Если вы интегрируетесь, до тех пор, пока все будет безупречно
Sei wie die Anderen, höre Onkelz oder Freiwild oder so
Будь как другие, слушай дядю, или вольную дичь, или что-то в этом роде
Atemlos in die Barbarei
Задыхаясь в варварстве
Und darum denke nach, sei schlau und nimm die Beine in die Hand
А потому подумайте, будьте умны и возьмите ноги в руки
Pack deine Sachen, solange es noch geht
Собирайте свои вещи, пока они еще есть
Was gibt es groß zu überlegen?, wenn du bleibst wirst du vielleicht
Что есть большого, чтобы подумать?, если вы останетесь, вы, возможно, будете
Einer von denen und dann ist es zu spät, dann ist es zu spät
Один из них, а потом уже слишком поздно, потом уже слишком поздно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.