Dzisiaj
tylko
chill,
nie
chcę
mi
się
nic
Heute
nur
chillen,
mir
ist
nach
nichts
Mam
ochotę
bawić
się
i
pić
Ich
habe
Lust,
Spaß
zu
haben
und
zu
trinken
(Tylko
bawić
się
i
pić)
(Nur
Spaß
haben
und
trinken)
Dzisiaj
tylko
chill
Heute
nur
chillen
Tak
już
musi
być
Es
muss
einfach
sein
Bo
dwa
razy
nie
będziemy
żyć
Denn
wir
leben
nicht
zweimal
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
W
życiu
robię
tak
wiele,
ciągle
myślę
co
dalej
Ich
mache
in
meinem
Leben
so
viel,
denke
ständig
darüber
nach,
was
als
nächstes
kommt
Dziś
pogoda
jak
w
LA,
więc
proszę
drinka
mi
nalej
Heute
ist
das
Wetter
wie
in
LA,
also
schenk
mir
bitte
einen
Drink
ein
Dziś
pogoda
jak
w
Cali,
więc
chętnie
bym
coś
zapalił
Heute
ist
das
Wetter
wie
in
Cali,
also
würde
ich
gerne
etwas
anzünden
Dzwonię
do
moich
ziomali,
wpadajcie
do
mnie
na
balet
Ich
rufe
meine
Jungs
an,
kommt
zu
mir
zum
Ballett
Niech
wolno
minie
ten
dzień,
niech
długa
będzie
ta
noc
Lass
diesen
Tag
langsam
vergehen,
lass
diese
Nacht
lang
sein
Szkoda
mi
czasu
na
sen
(o
nie
nie)
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Schlafen
(oh
nein,
nein)
Zanim
nadejdzie
jesień
i
wszystko
pokryje
mrok
Bevor
der
Herbst
kommt
und
alles
in
Dunkelheit
hüllt
Dla
mnie
jest
to
jak
tlen,
ja
wiem
wiem
Für
mich
ist
das
wie
Sauerstoff,
ich
weiß,
ich
weiß
Zróbmy
na
chwilę
slow
mo,
bo
chciałbym
poczuć
wolność
w
te
dni
Machen
wir
für
einen
Moment
Zeitlupe,
denn
ich
möchte
in
diesen
Tagen
die
Freiheit
spüren
Zróbmy
na
chwilę
slow
mo,
bo
chciałbym
poczuć
wolność
w
te
dni
Machen
wir
für
einen
Moment
Zeitlupe,
denn
ich
möchte
in
diesen
Tagen
die
Freiheit
spüren
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
Zazwyczaj
latam
furką,
lecz
dzisiaj
nie
wsiadam
za
kółko
Normalerweise
fahre
ich
mit
dem
Auto
herum,
aber
heute
setze
ich
mich
nicht
ans
Steuer
Pogoda
piękna
niczym
w
Acapulco,
nie
ważne
jaki
plan
na
jutro
Das
Wetter
ist
wunderschön
wie
in
Acapulco,
egal
welcher
Plan
für
morgen
ist
Liczy
się
dziś,
nie
myślę
długo
nad
miejscówką,
bo
ważne
z
kim
Es
zählt
nur
heute,
ich
denke
nicht
lange
über
den
Ort
nach,
denn
es
ist
wichtig,
mit
wem
Mogę
się
dzisiaj
bawić,
nie
mogę
się
dzisiaj
nudzić
Ich
kann
mich
heute
amüsieren,
ich
kann
mich
heute
nicht
langweilen
Mogę
się
dzisiaj
napić,
mogę
się
nawet
zgubić
(ups)
Ich
kann
heute
trinken,
ich
kann
mich
sogar
verlieren
(ups)
Ja
kocham
moich
ludzi,
wiem,
że
oni
kochają
mnie
Ich
liebe
meine
Leute,
ich
weiß,
dass
sie
mich
lieben
Nie
ważne,
czy
noce,
czy
dnie
Egal
ob
Nächte
oder
Tage
Nie
ważne,
czy
dobrze,
czy
źle
Egal
ob
gut
oder
schlecht
Oni
tu
są,
byli,
będą
Sie
sind
hier,
waren
hier,
werden
hier
sein
Ekipa
trzyma
tempo
Ekipa
hält
das
Tempo
Mała
wyrzuć
niepewność
Schatz,
wirf
deine
Unsicherheit
ab
I
pokaż,
że
jesteś
ze
mną
wciąż
Und
zeig,
dass
du
noch
mit
mir
bist
Lubię
kiedy
jesteś
obok,
proszę
uwierz
mi
na
słowo
Ich
mag
es,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist,
glaub
mir
bitte
Choć
tę
jedną
noc
Auch
wenn
es
nur
diese
eine
Nacht
ist
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen,
chillen
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen,
chillen
Lecę
w
górę
jak
dron
Ich
fliege
hoch
wie
eine
Drohne
Odpocząć
od
stresu
i
to
gdzieś
daleko
stąd
Um
mich
vom
Stress
zu
erholen
und
irgendwo
weit
weg
von
hier
zu
sein
Bo
żyję
w
ciągłym
biegu,
chyba
czasami
mam
dość
Denn
ich
lebe
in
ständigem
Lauf,
ich
glaube,
ich
habe
genug
Więc
wrzucę
ostatni
film
i
wrzucę
ostatni
post
Also
werde
ich
den
letzten
Film
hochladen
und
den
letzten
Post
absetzen
Bo
to,
by
teraz
mieć
chill,
chill,
chill
Denn
es
wäre
jetzt
schön,
zu
chillen,
chillen,
chillen
Przez
parę
chwil,
chwil,
chwil
Für
ein
paar
Augenblicke,
Augenblicke,
Augenblicke
Życie
jak
film,
film,
film
Das
Leben
wie
ein
Film,
Film,
Film
Kiedy
brakuję
mi
sił
Wenn
mir
die
Kraft
fehlt
Może
mam
farta
Vielleicht
habe
ich
Glück
To
moja
szczęśliwa
karta
Das
ist
meine
Glückskarte
Gdy
nad
głowami
jest
palma
Wenn
über
meinem
Kopf
eine
Palme
steht
Minimajk
to
nasz
barman
Minimajk
ist
unser
Barkeeper
Ze
mną
jest
moja
armia
Mit
mir
ist
meine
Armee
A
wokół
tyle
wrażeń
Und
um
mich
herum
so
viele
Eindrücke
Zapach
Holandii
czuć
na
Zanzibarze
Der
Duft
von
Holland
ist
auf
Sansibar
zu
spüren
Spójrz
tylko
na
te
plaże,
a
potem
popatrz
na
niebo
Schau
dir
nur
diese
Strände
an
und
dann
schau
dir
den
Himmel
an
I
nie
rezygnuj
z
marzeń,
teraz
rozumiesz
dlaczego?
Und
gib
deine
Träume
nicht
auf,
jetzt
verstehst
du
warum?
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
Wyluzujmy
się
na
parę
chwil,
parę
chwil
Lass
uns
für
ein
paar
Augenblicke
entspannen,
für
ein
paar
Augenblicke
Otwórz
wino
niech
zapłonie
grill,
płonie
grill
Mach
den
Wein
auf,
lass
den
Grill
brennen,
er
brennt
Nad
głowami
unosi
się
dym,
tylko
dym
Über
unseren
Köpfen
steigt
Rauch
auf,
nur
Rauch
Dziś
tylko
chill,
chill,
chill
Heute
nur
chillen,
chillen,
chillen
Dzisiaj
tylko
chill,
nie
chcę
mi
się
nic
Heute
nur
chillen,
mir
ist
nach
nichts
Mam
ochotę
bawić
się
i
pić
Ich
habe
Lust,
Spaß
zu
haben
und
zu
trinken
(Tylko
bawić
się
i
pić)
(Nur
Spaß
haben
und
trinken)
Dzisiaj
tylko
chill
Heute
nur
chillen
Tak
już
musi
być
Es
muss
einfach
sein
Bo
dwa
razy
nie
będziemy
żyć
Denn
wir
leben
nicht
zweimal
Dzisiaj
tylko
chill,
nie
chcę
mi
się
nic
Heute
nur
chillen,
mir
ist
nach
nichts
Mam
ochotę
bawić
się
i
pić
Ich
habe
Lust,
Spaß
zu
haben
und
zu
trinken
(Tylko
bawić
się
i
pić)
(Nur
Spaß
haben
und
trinken)
Dzisiaj
tylko
chill
Heute
nur
chillen
Tak
już
musi
być
Es
muss
einfach
sein
Bo
dwa
razy
nie
będziemy
żyć
Denn
wir
leben
nicht
zweimal
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.