Chill - Ekipaперевод на немецкий




Chill
Chill
Dzisiaj tylko chill, nie chcę mi się nic
Heute nur chillen, mir ist nach nichts
Mam ochotę bawić się i pić
Ich habe Lust, Spaß zu haben und zu trinken
(Tylko bawić się i pić)
(Nur Spaß haben und trinken)
Dzisiaj tylko chill
Heute nur chillen
Tak już musi być
Es muss einfach sein
Bo dwa razy nie będziemy żyć
Denn wir leben nicht zweimal
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
W życiu robię tak wiele, ciągle myślę co dalej
Ich mache in meinem Leben so viel, denke ständig darüber nach, was als nächstes kommt
Dziś pogoda jak w LA, więc proszę drinka mi nalej
Heute ist das Wetter wie in LA, also schenk mir bitte einen Drink ein
Dziś pogoda jak w Cali, więc chętnie bym coś zapalił
Heute ist das Wetter wie in Cali, also würde ich gerne etwas anzünden
Dzwonię do moich ziomali, wpadajcie do mnie na balet
Ich rufe meine Jungs an, kommt zu mir zum Ballett
Niech wolno minie ten dzień, niech długa będzie ta noc
Lass diesen Tag langsam vergehen, lass diese Nacht lang sein
Szkoda mi czasu na sen (o nie nie)
Ich habe keine Zeit zum Schlafen (oh nein, nein)
Zanim nadejdzie jesień i wszystko pokryje mrok
Bevor der Herbst kommt und alles in Dunkelheit hüllt
Dla mnie jest to jak tlen, ja wiem wiem
Für mich ist das wie Sauerstoff, ich weiß, ich weiß
Zróbmy na chwilę slow mo, bo chciałbym poczuć wolność w te dni
Machen wir für einen Moment Zeitlupe, denn ich möchte in diesen Tagen die Freiheit spüren
Zróbmy na chwilę slow mo, bo chciałbym poczuć wolność w te dni
Machen wir für einen Moment Zeitlupe, denn ich möchte in diesen Tagen die Freiheit spüren
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
Zazwyczaj latam furką, lecz dzisiaj nie wsiadam za kółko
Normalerweise fahre ich mit dem Auto herum, aber heute setze ich mich nicht ans Steuer
Pogoda piękna niczym w Acapulco, nie ważne jaki plan na jutro
Das Wetter ist wunderschön wie in Acapulco, egal welcher Plan für morgen ist
Liczy się dziś, nie myślę długo nad miejscówką, bo ważne z kim
Es zählt nur heute, ich denke nicht lange über den Ort nach, denn es ist wichtig, mit wem
Mogę się dzisiaj bawić, nie mogę się dzisiaj nudzić
Ich kann mich heute amüsieren, ich kann mich heute nicht langweilen
Mogę się dzisiaj napić, mogę się nawet zgubić (ups)
Ich kann heute trinken, ich kann mich sogar verlieren (ups)
Ja kocham moich ludzi, wiem, że oni kochają mnie
Ich liebe meine Leute, ich weiß, dass sie mich lieben
Nie ważne, czy noce, czy dnie
Egal ob Nächte oder Tage
Nie ważne, czy dobrze, czy źle
Egal ob gut oder schlecht
Oni tu są, byli, będą
Sie sind hier, waren hier, werden hier sein
Ekipa trzyma tempo
Ekipa hält das Tempo
Mała wyrzuć niepewność
Schatz, wirf deine Unsicherheit ab
I pokaż, że jesteś ze mną wciąż
Und zeig, dass du noch mit mir bist
Lubię kiedy jesteś obok, proszę uwierz mi na słowo
Ich mag es, wenn du in meiner Nähe bist, glaub mir bitte
Choć jedną noc
Auch wenn es nur diese eine Nacht ist
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen, chillen
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen, chillen
Lecę w górę jak dron
Ich fliege hoch wie eine Drohne
Odpocząć od stresu i to gdzieś daleko stąd
Um mich vom Stress zu erholen und irgendwo weit weg von hier zu sein
Bo żyję w ciągłym biegu, chyba czasami mam dość
Denn ich lebe in ständigem Lauf, ich glaube, ich habe genug
Więc wrzucę ostatni film i wrzucę ostatni post
Also werde ich den letzten Film hochladen und den letzten Post absetzen
Bo to, by teraz mieć chill, chill, chill
Denn es wäre jetzt schön, zu chillen, chillen, chillen
Przez parę chwil, chwil, chwil
Für ein paar Augenblicke, Augenblicke, Augenblicke
Życie jak film, film, film
Das Leben wie ein Film, Film, Film
Kiedy brakuję mi sił
Wenn mir die Kraft fehlt
Może mam farta
Vielleicht habe ich Glück
To moja szczęśliwa karta
Das ist meine Glückskarte
Gdy nad głowami jest palma
Wenn über meinem Kopf eine Palme steht
Minimajk to nasz barman
Minimajk ist unser Barkeeper
Ze mną jest moja armia
Mit mir ist meine Armee
A wokół tyle wrażeń
Und um mich herum so viele Eindrücke
Zapach Holandii czuć na Zanzibarze
Der Duft von Holland ist auf Sansibar zu spüren
Spójrz tylko na te plaże, a potem popatrz na niebo
Schau dir nur diese Strände an und dann schau dir den Himmel an
I nie rezygnuj z marzeń, teraz rozumiesz dlaczego?
Und gib deine Träume nicht auf, jetzt verstehst du warum?
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
Wyluzujmy się na parę chwil, parę chwil
Lass uns für ein paar Augenblicke entspannen, für ein paar Augenblicke
Otwórz wino niech zapłonie grill, płonie grill
Mach den Wein auf, lass den Grill brennen, er brennt
Nad głowami unosi się dym, tylko dym
Über unseren Köpfen steigt Rauch auf, nur Rauch
Dziś tylko chill, chill, chill
Heute nur chillen, chillen, chillen
Dzisiaj tylko chill, nie chcę mi się nic
Heute nur chillen, mir ist nach nichts
Mam ochotę bawić się i pić
Ich habe Lust, Spaß zu haben und zu trinken
(Tylko bawić się i pić)
(Nur Spaß haben und trinken)
Dzisiaj tylko chill
Heute nur chillen
Tak już musi być
Es muss einfach sein
Bo dwa razy nie będziemy żyć
Denn wir leben nicht zweimal
Dzisiaj tylko chill, nie chcę mi się nic
Heute nur chillen, mir ist nach nichts
Mam ochotę bawić się i pić
Ich habe Lust, Spaß zu haben und zu trinken
(Tylko bawić się i pić)
(Nur Spaß haben und trinken)
Dzisiaj tylko chill
Heute nur chillen
Tak już musi być
Es muss einfach sein
Bo dwa razy nie będziemy żyć
Denn wir leben nicht zweimal





Авторы: Witold Czamara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.