Eko Fresh - Meine Krone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eko Fresh - Meine Krone




Meine Krone
My Crown
Kleiner Mann, Du willst also over the top?
Little lady, so you want to be over the top?
Hast auf die Krone gehofft? Sie ist zu groß für dein′ Kopf
Hoped for the crown? It's too big for your head
Ist okay, Du kriegst sie für 'nen ganz klein′ Moment
It's okay, you can have it for a tiny moment
Aber Achtung, es ist alles anders, als Du denkst
But be careful, it's all different than you think
Du willst nur Geld auf der Bank und ein' Haufen fame
You just want money in the bank and a bunch of fame
Schlampen, die auf dich steh'n
Girls who are into you
Kannst Du denn die Verantwortung auf Dich nehm′?
Can you handle the responsibility?
Hunderttausend Jungs schreiben hunderttausend Disses
A hundred thousand guys write a hundred thousand disses
Sie bewundern Deine Kunst, doch woll′n vom Untergrund ins Business
They admire your art, but want to go from underground to business
Hunderttausend Leute, die Dir jetzt am Hintern kleben
A hundred thousand people who stick to your ass now
Doch wenn's zwischendurch im Leben bisschen regnet, ein′ Fick drauf geben
But when it rains a little in life, they don't give a fuck
Dann ist niemand da, arrangier Dich mal mit Hip Hop-Medien
Then nobody's there, deal with the hip-hop media
Unterwelt und Straße, die für Schutz jetzt Geld erwartet
The underworld and the streets, expecting money for protection
Bist Du bereit dafür? Du öffnest ein paar Tür'n
Are you ready for that? You open a few doors
Doch schließt gleichzeitig tausend und dann geht der Hype vorüber
But close a thousand at the same time and then the hype is over
Jetzt musst Du Dir was neues einfall′n lassen
Now you have to come up with something new
Ein weiteres Album machen, einfach alle überraschen
Make another album, surprise everyone
Und egal, wie gut Du bist, im Vergleich mit dein' alten Sachen
And no matter how good you are, compared to your old stuff
Hältst Du eh nicht stand, denn das Geld hat dich verkrampft
You can't keep up, because the money has made you tense
Alter, stell dich nicht so an, mach mal hunderttausend Bilder mit dem iPhone
Girl, don't be like that, take a hundred thousand pictures with the iPhone
Jedes Kind will eins, Du weißt schon
Every kid wants one, you know
Du musst zu all′n freundlich sein, Fehler sind zwar menschlich
You have to be nice to everyone, mistakes are human
Doch jeder Konkurrent ist schadenfroh und freut sich ein'
But every competitor is malicious and happy
Ein Teufelskreis, jetzt hattest Du die Krone für 'nen Tag
A vicious circle, now you had the crown for a day
Gib sie mir zurück, der Scheiß ist kein Mode-Accessoire, au revoir
Give it back to me, this shit is not a fashion accessory, au revoir
Willst Du sie wirklich auf dem Kopf tragen?
Do you really want to wear it on your head?
Denkst Du, dass ist nur ein Kinderspiel wie Topfschlagen?
Do you think it's just a child's game like hitting the pot?
Ihr Rotznasen, schaut alle in die Richtung meines Thrones
You brats, all look in the direction of my throne
Aber darfst mir nicht an meine Krone
But you can't touch my crown
Denkst Du, dass Du es denn würdig bist?
Do you think you're worthy of it?
Denkst Du, es ist alles easy, wenn man König ist
Do you think everything is easy when you're king?
Ihr blöden Kids, jeder stellt Dich im Business auf die Probe
You stupid kids, everyone puts you to the test in the business
Junge, das bin ich und meine Krone
Girl, this is me and my crown
Kleiner Mann, Du denkst also, Du bist würdig, sie zu tragen?
Little lady, so you think you're worthy to wear it?
Und wirst Dich, sobald Du sie hast ganz königlich betragen
And will you behave like royalty as soon as you have it?
Hättest auch gern die Krone in den Händen wie der King
You'd like to hold the crown in your hands like the King
Weißt Du denn, dass das große Konsequenzen mit sich bringt?
Do you know that this has big consequences?
Die ganzen Ficker könn′ einfach nur rappen, des Rappens wegen
All those fuckers can just rap, for the sake of rapping
Du nicht, weil die Kritiker an dein′ Arsch wie kletten kleben
You can't, because the critics stick to your ass like Velcro
Weil die Battle-Them' jeder Trottel versucht
Because every idiot tries the battle theme
Kannst du das nicht bring′, außer Du bist doppelt so gut
You can't bring it, unless you're twice as good
Jeder will Deine Nummer, und hast Du einmal nicht abgehoben
Everyone wants your number, and if you haven't picked up once
Bist du sofort abgehoben, das ist die Krone
You're immediately considered arrogant, that's the crown
Mach die Kohle, dann will das Finanzamt was
Make the money, then the tax office wants something
Da kommst du nicht rum, auch wenn Du 'nen Handstand machst
You can't escape it, even if you do a handstand
Du kriegst den ganzen Hass ab aus verschiedensten Bereichen
You get all the hate from different areas
Denn sieh′s mal so: Die Meisten werden niemals was erreichen
Because look at it this way: Most will never achieve anything
Sie projezier'n die Scheiße dann auf deine Person
They project the shit on your person
Produzenten berechnen Dir den dreifachen Lohn
Producers charge you triple the wage
Jeder Zweite klingt wie Du, doch keiner gibt es zu
Every second person sounds like you, but nobody admits it
Denn sie haben außer Liebe noch ein kleines bisschen Mut
Because they have a little bit of courage besides love
Für Dich übrig, von alten Freunden ist keiner mehr übrig
Left for you, none of your old friends are left
Denn Du hast jetzt, was Du wolltest, der Rest hat sich erübrigt
Because you have what you wanted now, the rest is unnecessary
Du musst tausendmal entscheiden: Er oder ich?
You have to decide a thousand times: Him or me?
Na, wie fühlt sich jetzt die Krone an, schwer oder nicht?
So, how does the crown feel now, heavy or not?
Nach dem heutigen Tag drückst Du sie mir in die Hand
After today, you'll push it into my hand
Heulst und sag′s "Bitte nimm den Shit hier doch zurück, verdammt!"
Cry and say "Please take this shit back, damn it!"
Vielen Dank
Thank you very much
Willst Du sie wirklich auf dem Kopf tragen?
Do you really want to wear it on your head?
Denkst Du, dass ist nur ein Kinderspiel wie Topfschlagen?
Do you think it's just a child's game like hitting the pot?
Ihr Rotznasen, schaut alle in die Richtung meines Thrones
You brats, all look in the direction of my throne
Aber darfst mir nicht an meine Krone
But you can't touch my crown
Denkst Du, dass Du es denn würdig bist?
Do you think you're worthy of it?
Denkst Du, es ist alles easy, wenn man König ist
Do you think everything is easy when you're king?
Ihr blöden Kids, jeder stellt Dich im Business auf die Probe
You stupid kids, everyone puts you to the test in the business
Junge, das bin ich und meine Krone
Girl, this is me and my crown





Авторы: jan philipp bednorz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.