Текст и перевод песни Eko Fresh - Meine Krone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiner
Mann,
Du
willst
also
over
the
top?
Little
lady,
so
you
want
to
be
over
the
top?
Hast
auf
die
Krone
gehofft?
Sie
ist
zu
groß
für
dein′
Kopf
Hoped
for
the
crown?
It's
too
big
for
your
head
Ist
okay,
Du
kriegst
sie
für
'nen
ganz
klein′
Moment
It's
okay,
you
can
have
it
for
a
tiny
moment
Aber
Achtung,
es
ist
alles
anders,
als
Du
denkst
But
be
careful,
it's
all
different
than
you
think
Du
willst
nur
Geld
auf
der
Bank
und
ein'
Haufen
fame
You
just
want
money
in
the
bank
and
a
bunch
of
fame
Schlampen,
die
auf
dich
steh'n
Girls
who
are
into
you
Kannst
Du
denn
die
Verantwortung
auf
Dich
nehm′?
Can
you
handle
the
responsibility?
Hunderttausend
Jungs
schreiben
hunderttausend
Disses
A
hundred
thousand
guys
write
a
hundred
thousand
disses
Sie
bewundern
Deine
Kunst,
doch
woll′n
vom
Untergrund
ins
Business
They
admire
your
art,
but
want
to
go
from
underground
to
business
Hunderttausend
Leute,
die
Dir
jetzt
am
Hintern
kleben
A
hundred
thousand
people
who
stick
to
your
ass
now
Doch
wenn's
zwischendurch
im
Leben
bisschen
regnet,
ein′
Fick
drauf
geben
But
when
it
rains
a
little
in
life,
they
don't
give
a
fuck
Dann
ist
niemand
da,
arrangier
Dich
mal
mit
Hip
Hop-Medien
Then
nobody's
there,
deal
with
the
hip-hop
media
Unterwelt
und
Straße,
die
für
Schutz
jetzt
Geld
erwartet
The
underworld
and
the
streets,
expecting
money
for
protection
Bist
Du
bereit
dafür?
Du
öffnest
ein
paar
Tür'n
Are
you
ready
for
that?
You
open
a
few
doors
Doch
schließt
gleichzeitig
tausend
und
dann
geht
der
Hype
vorüber
But
close
a
thousand
at
the
same
time
and
then
the
hype
is
over
Jetzt
musst
Du
Dir
was
neues
einfall′n
lassen
Now
you
have
to
come
up
with
something
new
Ein
weiteres
Album
machen,
einfach
alle
überraschen
Make
another
album,
surprise
everyone
Und
egal,
wie
gut
Du
bist,
im
Vergleich
mit
dein'
alten
Sachen
And
no
matter
how
good
you
are,
compared
to
your
old
stuff
Hältst
Du
eh
nicht
stand,
denn
das
Geld
hat
dich
verkrampft
You
can't
keep
up,
because
the
money
has
made
you
tense
Alter,
stell
dich
nicht
so
an,
mach
mal
hunderttausend
Bilder
mit
dem
iPhone
Girl,
don't
be
like
that,
take
a
hundred
thousand
pictures
with
the
iPhone
Jedes
Kind
will
eins,
Du
weißt
schon
Every
kid
wants
one,
you
know
Du
musst
zu
all′n
freundlich
sein,
Fehler
sind
zwar
menschlich
You
have
to
be
nice
to
everyone,
mistakes
are
human
Doch
jeder
Konkurrent
ist
schadenfroh
und
freut
sich
ein'
But
every
competitor
is
malicious
and
happy
Ein
Teufelskreis,
jetzt
hattest
Du
die
Krone
für
'nen
Tag
A
vicious
circle,
now
you
had
the
crown
for
a
day
Gib
sie
mir
zurück,
der
Scheiß
ist
kein
Mode-Accessoire,
au
revoir
Give
it
back
to
me,
this
shit
is
not
a
fashion
accessory,
au
revoir
Willst
Du
sie
wirklich
auf
dem
Kopf
tragen?
Do
you
really
want
to
wear
it
on
your
head?
Denkst
Du,
dass
ist
nur
ein
Kinderspiel
wie
Topfschlagen?
Do
you
think
it's
just
a
child's
game
like
hitting
the
pot?
Ihr
Rotznasen,
schaut
alle
in
die
Richtung
meines
Thrones
You
brats,
all
look
in
the
direction
of
my
throne
Aber
darfst
mir
nicht
an
meine
Krone
But
you
can't
touch
my
crown
Denkst
Du,
dass
Du
es
denn
würdig
bist?
Do
you
think
you're
worthy
of
it?
Denkst
Du,
es
ist
alles
easy,
wenn
man
König
ist
Do
you
think
everything
is
easy
when
you're
king?
Ihr
blöden
Kids,
jeder
stellt
Dich
im
Business
auf
die
Probe
You
stupid
kids,
everyone
puts
you
to
the
test
in
the
business
Junge,
das
bin
ich
und
meine
Krone
Girl,
this
is
me
and
my
crown
Kleiner
Mann,
Du
denkst
also,
Du
bist
würdig,
sie
zu
tragen?
Little
lady,
so
you
think
you're
worthy
to
wear
it?
Und
wirst
Dich,
sobald
Du
sie
hast
ganz
königlich
betragen
And
will
you
behave
like
royalty
as
soon
as
you
have
it?
Hättest
auch
gern
die
Krone
in
den
Händen
wie
der
King
You'd
like
to
hold
the
crown
in
your
hands
like
the
King
Weißt
Du
denn,
dass
das
große
Konsequenzen
mit
sich
bringt?
Do
you
know
that
this
has
big
consequences?
Die
ganzen
Ficker
könn′
einfach
nur
rappen,
des
Rappens
wegen
All
those
fuckers
can
just
rap,
for
the
sake
of
rapping
Du
nicht,
weil
die
Kritiker
an
dein′
Arsch
wie
kletten
kleben
You
can't,
because
the
critics
stick
to
your
ass
like
Velcro
Weil
die
Battle-Them'
jeder
Trottel
versucht
Because
every
idiot
tries
the
battle
theme
Kannst
du
das
nicht
bring′,
außer
Du
bist
doppelt
so
gut
You
can't
bring
it,
unless
you're
twice
as
good
Jeder
will
Deine
Nummer,
und
hast
Du
einmal
nicht
abgehoben
Everyone
wants
your
number,
and
if
you
haven't
picked
up
once
Bist
du
sofort
abgehoben,
das
ist
die
Krone
You're
immediately
considered
arrogant,
that's
the
crown
Mach
die
Kohle,
dann
will
das
Finanzamt
was
Make
the
money,
then
the
tax
office
wants
something
Da
kommst
du
nicht
rum,
auch
wenn
Du
'nen
Handstand
machst
You
can't
escape
it,
even
if
you
do
a
handstand
Du
kriegst
den
ganzen
Hass
ab
aus
verschiedensten
Bereichen
You
get
all
the
hate
from
different
areas
Denn
sieh′s
mal
so:
Die
Meisten
werden
niemals
was
erreichen
Because
look
at
it
this
way:
Most
will
never
achieve
anything
Sie
projezier'n
die
Scheiße
dann
auf
deine
Person
They
project
the
shit
on
your
person
Produzenten
berechnen
Dir
den
dreifachen
Lohn
Producers
charge
you
triple
the
wage
Jeder
Zweite
klingt
wie
Du,
doch
keiner
gibt
es
zu
Every
second
person
sounds
like
you,
but
nobody
admits
it
Denn
sie
haben
außer
Liebe
noch
ein
kleines
bisschen
Mut
Because
they
have
a
little
bit
of
courage
besides
love
Für
Dich
übrig,
von
alten
Freunden
ist
keiner
mehr
übrig
Left
for
you,
none
of
your
old
friends
are
left
Denn
Du
hast
jetzt,
was
Du
wolltest,
der
Rest
hat
sich
erübrigt
Because
you
have
what
you
wanted
now,
the
rest
is
unnecessary
Du
musst
tausendmal
entscheiden:
Er
oder
ich?
You
have
to
decide
a
thousand
times:
Him
or
me?
Na,
wie
fühlt
sich
jetzt
die
Krone
an,
schwer
oder
nicht?
So,
how
does
the
crown
feel
now,
heavy
or
not?
Nach
dem
heutigen
Tag
drückst
Du
sie
mir
in
die
Hand
After
today,
you'll
push
it
into
my
hand
Heulst
und
sag′s
"Bitte
nimm
den
Shit
hier
doch
zurück,
verdammt!"
Cry
and
say
"Please
take
this
shit
back,
damn
it!"
Vielen
Dank
Thank
you
very
much
Willst
Du
sie
wirklich
auf
dem
Kopf
tragen?
Do
you
really
want
to
wear
it
on
your
head?
Denkst
Du,
dass
ist
nur
ein
Kinderspiel
wie
Topfschlagen?
Do
you
think
it's
just
a
child's
game
like
hitting
the
pot?
Ihr
Rotznasen,
schaut
alle
in
die
Richtung
meines
Thrones
You
brats,
all
look
in
the
direction
of
my
throne
Aber
darfst
mir
nicht
an
meine
Krone
But
you
can't
touch
my
crown
Denkst
Du,
dass
Du
es
denn
würdig
bist?
Do
you
think
you're
worthy
of
it?
Denkst
Du,
es
ist
alles
easy,
wenn
man
König
ist
Do
you
think
everything
is
easy
when
you're
king?
Ihr
blöden
Kids,
jeder
stellt
Dich
im
Business
auf
die
Probe
You
stupid
kids,
everyone
puts
you
to
the
test
in
the
business
Junge,
das
bin
ich
und
meine
Krone
Girl,
this
is
me
and
my
crown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan philipp bednorz
Альбом
Eksodus
дата релиза
28-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.