Siempre - El As!перевод на немецкий




Siempre
Immer
Yo quise darte un cielo con mis besos
Ich wollte dir einen Himmel mit meinen Küssen geben
Para no sentirme preso por la forma en que crecí
Um mich nicht gefangen zu fühlen wegen der Art, wie ich aufwuchs
Yo quise darte todo lo que tengo y también lo que no tengo
Ich wollte dir alles geben, was ich habe, und auch das, was ich nicht habe
Y hacerte siempre feliz
Und dich immer glücklich machen
Por eso te abrazaba por la espalda y cantándote al oído te hacía sonreír
Deshalb umarmte ich dich von hinten und brachte dich zum Lächeln, indem ich dir ins Ohr sang
Te besaba acariciándote despacio y me sentía tuyo, haciéndote latir
Ich küsste dich, streichelte dich sanft und fühlte mich dein, ließ dein Herz schlagen
Fueron miles de kilómetros viajando de la mano
Es waren Tausende von Kilometern, die wir Hand in Hand reisten
Fueron miles de "te amo" que quedaron por decir
Es waren Tausende von "Ich liebe dich", die ungesagt blieben
Todas esas peleas terminadas en abrazos
All diese Streitigkeiten, die in Umarmungen endeten
Descansar entre tus brazos para al fin poder dormir
In deinen Armen ruhen, um endlich schlafen zu können
¿Cómo, puedo decir, que yo ya te olvide?
Wie, kann ich sagen, dass ich dich schon vergessen habe?
Si vos seguís en mi aunque yo me alejé
Wenn du noch in mir bist, obwohl ich wegging
¿Cómo, puedo sentir, que yo ya te borré?
Wie, kann ich fühlen, dass ich dich schon ausgelöscht habe?
Si sientes lo que dices las marcas en nuestra piel
Wenn du fühlst, was du sagst die Spuren auf unserer Haut.
Y ojala que siempre sientas lo que aprendiste conmigo
Und hoffentlich fühlst du immer, was du mit mir gelernt hast
Ojala que siempre alguien te entregue su corazón
Hoffentlich gibt dir immer jemand sein Herz
Y te lleve de la mano con orgullo a todas partes
Und führt dich stolz an der Hand überallhin
Y conozca la locura de amarte sin condición
Und kennt den Wahnsinn, dich bedingungslos zu lieben
Y que siempre espere tus mensajes por la madrugada
Und dass er immer auf deine Nachrichten in der Morgendämmerung wartet
Y que siempre te lleve a volar sobre su corazón
Und dass er dich immer über sein Herz fliegen lässt
Y que siempre sea siempre y que nunca mas te olvide
Und dass immer immer ist und er dich nie mehr vergisst
Y que entienda que sos libre
Und dass er versteht, dass du frei bist
Yo ya entendí mi amor
Ich habe es schon verstanden, meine Liebe
Yo ya entendí mi amor
Ich habe es schon verstanden, meine Liebe
Siempre
Immer
Yo sigo acá en el barrio, en la misma escalera
Ich bin immer noch hier im Viertel, auf derselben Treppe
Pienso y pienso hasta el cansancio no entiendo lo que pasó
Ich denke und denke bis zur Erschöpfung, ich verstehe nicht, was passiert ist
Le hecho la culpa al tiempo, le hecho la culpa a todo
Ich gebe der Zeit die Schuld, ich gebe allem die Schuld
Para no reconocer que lo que soy no te alcanzó
Um nicht anzuerkennen, dass das, was ich bin, dir nicht reichte
Es duro, difícil, duele mucho darse cuenta
Es ist hart, schwierig, es tut sehr weh, es zu erkennen
Mejor no saquemos cuentas que sino duele peor
Besser wir ziehen keine Bilanz, sonst tut es noch mehr weh
La calle, la plata y la mie que nos rodea
Die Straße, das Geld und die Scheiße, die uns umgibt
Nada de eso fue pelea lo que duele es el amor
Nichts davon war der Streit, was weh tut, ist die Liebe
Me fui, me emborrache, de bronca tire unos tiros
Ich ging weg, betrank mich, aus Wut schoss ich ein paar Mal
Me junté con mis amigos para no pensar en vos
Ich traf mich mit meinen Freunden, um nicht an dich zu denken
Me dije "puedo solo si no quiere estar conmigo"
Ich sagte mir: "Ich kann allein sein, wenn sie nicht bei mir sein will"
Será que me olvido o que tiene algo mejor
Vielleicht vergisst sie mich oder sie hat etwas Besseres
Pero el rolo me traiciona porque el no sabe de olvidos
Aber das Herz verrät mich, denn es kennt kein Vergessen
Te siente en sus latidos el no entiende la razón
Es fühlt dich in seinen Schlägen, es versteht den Grund nicht
Tuve que decidir si seguir triste y deprimido
Ich musste entscheiden, ob ich traurig und deprimiert bleiben sollte
O aceptar tu decisión y arrancarme el corazón
Oder deine Entscheidung akzeptieren und mir das Herz herausreißen
Y ojala que siempre sientas lo que aprendiste conmigo
Und hoffentlich fühlst du immer, was du mit mir gelernt hast
Ojala que siempre alguien te entregue su corazón
Hoffentlich gibt dir immer jemand sein Herz
Y te lleve de la mano con orgullo a todas partes
Und führt dich stolz an der Hand überallhin
Y conozca la locura de amarte sin condición
Und kennt den Wahnsinn, dich bedingungslos zu lieben
Y que siempre espere tus mensajes por la madrugada
Und dass er immer auf deine Nachrichten in der Morgendämmerung wartet
Y que siempre te lleve a volar sobre su corazón
Und dass er dich immer über sein Herz fliegen lässt
Y que siempre sea siempre y que nunca mas te olvide
Und dass immer immer ist und er dich nie mehr vergisst
Y que entienda que sos libre
Und dass er versteht, dass du frei bist
Yo ya entendí mi amor
Ich habe es schon verstanden, meine Liebe
Yo ya entendí mi amor
Ich habe es schon verstanden, meine Liebe
Siempre
Immer
Siempre estás en mi silencio
Immer bist du in meiner Stille
En todos nuestros momentos
In all unseren Momenten
Caminando las noches de frío
Wenn ich durch die kalten Nächte gehe
Aunque ya no te pueda abrazar
Auch wenn ich dich nicht mehr umarmen kann
Aunque ya no te pueda besar
Auch wenn ich dich nicht mehr küssen kann
Aunque ya no te pueda tocar
Auch wenn ich dich nicht mehr berühren kann
Aunque ya no te pueda mirar
Auch wenn ich dich nicht mehr ansehen kann
Siempre
Immer





Авторы: Esteban Fernado Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.