Текст и перевод песни El Bebeto - Cúlpame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tienes
que
preguntar
si
hablaré
de
lo
nuestro
You
don't
have
to
ask
if
I'll
talk
about
our
thing
Yo
soy
un
caballero
y
no
tengo
memoria
I'm
a
gentleman
and
I
have
no
memory
Que
a
tu
modo
manejes
su
historia
You
handle
your
story
in
your
own
way
Si
tus
amores
futuros
preguntan
¿porqué?
If
your
future
lovers
ask
why?
A
la
hora
de
amar
se
te
ve
la
experiencia
When
it
comes
to
loving
you've
seen
experience
Fui
un
patán
que
robó
tu
inocencia
I
was
a
jerk
who
stole
your
innocence
Para
ser
yo
el
malo
del
cuento
So
I
can
be
the
bad
guy
in
the
story
Y
tú
no
quedes
mal
And
you
can
look
good
Que
nadie
sepa
que
conmigo
tú
fuiste
capaz
Let
no
one
know
that
with
me
you
were
capable
De
amar
de
formas
que
no
siempre
se
pueden
contar
Of
loving
in
ways
that
can't
always
be
told
Y
no
sabrán
que
fuiste
tú
la
que
me
convenció
And
they
won't
know
that
you
were
the
one
who
convinced
me
Aunque
te
miras
inocente
tienes
colección
Although
you
look
innocent,
you
have
a
collection
Inventa
que
yo
fui
el
primero
en
tu
habitación
Make
up
that
I
was
the
first
in
your
room
Para
que
piensen
que
el
villano
he
sido
yo
So
they
think
the
villain
was
me
Para
ser
yo
el
malo
del
cuento
So
I
can
be
the
bad
guy
in
the
story
Y
tú
no
quedes
mal
And
you
can
look
good
Que
nadie
sepa
que
conmigo
tú
fuiste
capaz
Let
no
one
know
that
with
me
you
were
capable
De
amar
de
formas
que
no
siempre
se
pueden
contar
Of
loving
in
ways
that
can't
always
be
told
Y
no
sabrán
que
fuiste
tú
la
que
me
convenció
And
they
won't
know
that
you
were
the
one
who
convinced
me
Aunque
te
miras
inocente
tienes
colección
Although
you
look
innocent,
you
have
a
collection
Inventa
que
yo
fui
el
primero
en
tu
habitación
Make
up
that
I
was
the
first
in
your
room
Para
que
piensen
que
el
villano
he
sido
yo
So
they
think
the
villain
was
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna, Tony Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.