Текст и перевод песни El Bebeto - Adiós Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Adiós
Прощай, прощай
Los
momentos
que
te
di
Мгновения,
что
я
тебе
подарил,
No
se
pueden
ir
así
Не
могут
просто
так
исчезнуть
из
памяти.
Te
recuerdo
que
yo
sí
te
valoré
что
я
тебя
ценил,
Porque
yo
sí
te
amé
ведь
я
тебя
любил.
Yo
no
fingí,
pero
tú
sí
Я
не
притворялся,
а
ты
– да.
Me
seguirá
doliendo
este
adiós
Мне
всё
ещё
будет
больно
от
этого
прощания,
Por
lo
vivido
entre
los
dos
Из-за
того,
что
было
между
нами.
Cuando
amo,
es
de
verdad
когда
люблю
– то
по-настоящему.
No
me
gusta
lastimar
por
lastimar
Я
не
люблю
причинять
боль
просто
так.
Nunca
aprendí,
pero
tú
sí
Я
так
и
не
научился,
а
ты
– да.
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай.
Ya
no
vengas
a
explicarme
nada
Не
приходи
больше
ничего
мне
объяснять,
Nada
justifica
tu
traición
Ничто
не
оправдает
твоё
предательство.
Yo
te
di
mi
corazón
sinceramente
Я
отдал
тебе
своё
сердце
искренне,
Siempre
estuviste
en
mi
mente
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
Dicen
que
todo
Говорят,
что
всё
Pasa
por
algo
y
también
происходит
не
просто
так,
и
также
Por
algo
no
pasan
las
cosas
не
просто
так
что-то
не
случается.
Lástima
de
gasto
en
rosas
Жаль
потраченных
на
розы
денег,
Si
no
te
las
merecías
ты
их
не
заслуживала.
El
amor
no
me
ayudó
Любовь
не
помогла
мне
A
adivinar
que
me
ibas
a
engañar
догадаться,
что
ты
меня
обманешь.
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай.
Ya
no
vengas
a
explicarme
nada
Не
приходи
больше
ничего
мне
объяснять,
Nada
justifica
tu
traición
Ничто
не
оправдает
твоё
предательство.
Yo
te
di
mi
corazón
sinceramente
Я
отдал
тебе
своё
сердце
искренне,
Siempre
estuviste
en
mi
mente
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
Dicen
que
todo
Говорят,
что
всё
Pasa
por
algo
y
también
происходит
не
просто
так,
и
также
Por
algo
no
pasan
las
cosas
не
просто
так
что-то
не
случается.
Lástima
de
gasto
en
rosas
Жаль
потраченных
на
розы
денег,
Si
no
te
las
merecías
ты
их
не
заслуживала.
El
amor
no
me
ayudó
Любовь
не
помогла
мне
A
adivinar
que
me
ibas
a
engañar
догадаться,
что
ты
меня
обманешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.