El Testamento - El Clanперевод на немецкий
Nunca
pensé
vivir
por
tanto
tiempo,
Ich
hätte
nie
gedacht,
so
lange
zu
leben,
Siempre
pensé
en
dejarte
Ich
dachte
immer
daran,
dir
nur
Mas
que
un
recuerdo
de
mi.
Mehr
als
eine
Erinnerung
von
mir
zu
hinterlassen.
En
un
papel,
atravez
de
el
Auf
einem
Papier,
durch
es
hindurch,
Te
dejo
mi
testamento,
Hinterlasse
ich
dir
mein
Testament,
Mis
ultimas
palabras
estrofas
crudas-desnudas
Meine
letzten
Worte,
rohe-nackte
Strophen,
Solo
reflejan
la
ausencia...
Sie
spiegeln
nur
die
Abwesenheit
wider...
Ha
quedado
un
testamento
Es
bleibt
ein
Testament
zurück,
Voluntad
de
un
hombre
muerto.
Der
Wille
eines
toten
Mannes.
Ha
quedado
un
testamento
Es
bleibt
ein
Testament
zurück,
Voluntad
de
un
hombre
muerto.
Der
Wille
eines
toten
Mannes.
A
ti
que
dedicaste
gran
parte
de
tu
vida
en
mi
Dir,
die
du
einen
Großteil
deines
Lebens
mir
gewidmet
hast,
Te
dejo,
mas
que
un
rezo
un
verso,
Hinterlasse
ich,
mehr
als
ein
Gebet,
einen
Vers,
Para
aprender
a
vivir
sin
mi,
Um
zu
lernen,
ohne
mich
zu
leben,
Lleno
de
frases
cortas
Voller
kurzer
Sätze
Y
largas
palabras
tristes
Und
langer
trauriger
Worte,
Que
no
sirven,
tan
solo
reflejan
la
ausencia...
Die
nichts
nützen,
sie
spiegeln
nur
die
Abwesenheit
wider...
En
el
silencio.
In
der
Stille.
Оцените перевод
1 Furia
2 Cavaria
3 Odio
4 Intriga
5 Aun..... Vida
6 Infra
7 Cada Vez Mas Frio
8 Acido
9 La Vuelta
10 El Testamento
11 Recuerdos
12 Bonus Track 1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.