Elastic No-No Band - Hey 2-Eyes (Single Version) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Hey 2-Eyes (Single Version) [Remastered] - Elastic No-No Bandперевод на русский




Hey 2-Eyes (Single Version) [Remastered]
Эй, Двуглазка (Сингл-версия) [Ремастеринг]
"That never happens," they say
"Такого не бывает", - говорят они,
When I say, "They got better"
Когда я говорю: "Моё зрение улучшилось"
"They got better? They never get better"
"Улучшилось? Зрение никогда не улучшается"
They say, when I say, "They got better"
Говорят они, когда я говорю: "Моё зрение улучшилось"
Then they say, "No, they never get better"
Потом они говорят: "Нет, оно никогда не улучшается"
"It just happened one day
"Это просто случилось однажды
I didn't need them anymore
Они мне больше не нужны
Isn't that what eyeglasses are for?"
Раз не для этого нужны очки?"
"No, that's not what they're for
"Нет, не для этого
They make your eyes weaker so you need them more and more"
Они делают твои глаза слабее, так что ты нуждаешься в них всё больше и больше"
"But my eyes got better," I say
"Но моё зрение улучшилось", - говорю я
And they say, "No, they never get better"
А они говорят: "Нет, оно никогда не улучшается"
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
Where are your glasses at?
Где твои очки?
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
You think you're slick like that?
Думаешь, ты такая хитрая?
You see, some days I'd forget to put them on
Видите ли, иногда я забывал их надевать
'Cause I could see okay and I need to get gone
Потому что я мог видеть нормально, и мне нужно было идти
"You know you look better, you look much better"
"Знаешь, ты выглядишь лучше, ты выглядишь намного лучше"
They'd say, when I got to my classes
Говорили они, когда я приходил на занятия
"You know you look better, you look much better that way,
"Знаешь, ты выглядишь лучше, ты выглядишь намного лучше так,
Without your glasses"
Без очков"
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
Where are your glasses at?
Где твои очки?
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
You think you're slick like that?
Думаешь, ты такая хитрая?
So you can call it vanity
Так что можете назвать это тщеславием
Or a triumph of the will
Или триумфом воли
But this physician healed himself
Но этот лекарь исцелил себя сам
Without a potion or a pill
Без зелья или таблетки
And you can doubt my sanity (You're insane!)
И вы можете сомневаться в моём здравомыслии (Ты безумен!)
Call me a liar, if you will (Liar!)
Называйте меня лжецом, если хотите (Лжец!)
'Cause I know
Потому что я знаю
They never never never
Зрение никогда никогда никогда
They never get better
Зрение никогда не улучшается
But my eyes got better
Но моё зрение улучшилось
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
Where are your glasses at?
Где твои очки?
Hey Two-Eyes
Эй, Двуглазка
You think you're slick like that?
Думаешь, ты такая хитрая?
I never had to wear contacts
Мне никогда не приходилось носить линзы
I never had to wear contacts
Мне никогда не приходилось носить линзы
I never had to wear contacts
Мне никогда не приходилось носить линзы
I never had to wear contacts
Мне никогда не приходилось носить линзы
They never never never
Зрение никогда никогда никогда
They never get better
Зрение никогда не улучшается
They never never never
Зрение никогда никогда никогда
They never get better
Зрение никогда не улучшается
They never never never
Зрение никогда никогда никогда
They never get better
Зрение никогда не улучшается
No, they never never never
Нет, зрение никогда никогда никогда
No, they never get better
Нет, зрение никогда не улучшается
I never had to wear contacts (They never never never, they never get better)
Мне никогда не приходилось носить линзы (Зрение никогда никогда никогда, зрение никогда не улучшается)
I never had to wear contacts (They never never never, they never get better)
Мне никогда не приходилось носить линзы (Зрение никогда никогда никогда, зрение никогда не улучшается)
I never had to wear contacts (They never never never, they never get better)
Мне никогда не приходилось носить линзы (Зрение никогда никогда никогда, зрение никогда не улучшается)
I never had to wear contacts (They never never never, they never get better)
Мне никогда не приходилось носить линзы (Зрение никогда никогда никогда, зрение никогда не улучшается)





Авторы: Justin Remer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.