Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woody Allen Surrogate (Kenneth Branagh's Blues)
Woody Allen-Ersatz (Kenneth Branaghs Blues)
It
doesn't
even
matter
how
good
I
am
Es
ist
egal,
wie
gut
ich
bin
You'll
only
compare
me
to
that
other
man
Du
wirst
mich
immer
mit
diesem
anderen
Mann
vergleichen
And
I
pulled
off
Hamlet,
dammit
Und
ich
habe
Hamlet
geschafft,
verdammt
Not
to
mention
Henry
the
motherfucking
fifth
Ganz
zu
schweigen
von
Heinrich
dem
Fünften,
verdammt
nochmal
Henry
the
motherfucking
fifth
Heinrich
dem
Fünften,
verdammt
nochmal
Ing
fifth-a-fifth
dem
Fünften-Fünften
This
is
not
impersonation
Das
ist
keine
Nachahmung
This
requires
characterisation
Das
erfordert
Charakterisierung
There's
no
need
to
disparage
it
Es
gibt
keinen
Grund,
es
herabzusetzen
It's
hard
enough
just
being
a
Es
ist
schwer
genug,
einfach
nur
ein
Woody
Allen
surrogate
Woody
Allen-Ersatz
zu
sein
Ogate-ogate
Ersatz-Ersatz
There's
no
need
for
you
to
flip
your
wigs
Du
brauchst
nicht
auszuflippen,
meine
Liebe
I
wasn't
as
bad
as
Jason
Biggs
was
Ich
war
nicht
so
schlecht
wie
Jason
Biggs
But
Cusack
really
nailed
it,
I
admit
Aber
Cusack
hat
es
wirklich
drauf,
das
gebe
ich
zu
He
knows
what
it
takes
to
be
a
great
Er
weiß,
was
es
braucht,
um
ein
großartiger
Woody
Allen
surrogate
Woody
Allen-Ersatz
zu
sein
Ogate-ogate
Ersatz-Ersatz
He's
getting
older
and
can't
play
all
the
leads
himself
Er
wird
älter
und
kann
nicht
mehr
alle
Hauptrollen
selbst
spielen
So
people
like
me,
we've
gotta
step
right
in
and
help
Also
müssen
Leute
wie
ich
einspringen
und
helfen
Sure,
Sean
Penn
copped
out
and
he
got
praised
for
avoiding
it
Klar,
Sean
Penn
hat
sich
gedrückt
und
wurde
dafür
gelobt,
dass
er
es
vermieden
hat
But
it's
much
tougher
and
more
courageous
Aber
es
ist
viel
schwieriger
und
mutiger
To
be
the
surrogate
der
Ersatz
zu
sein
You
say
you've
never
seen
"Celebrity"
Du
sagst,
du
hast
"Celebrity"
nie
gesehen
Well,
it
is
probably
Woody
Allen's
best
movie
Nun,
es
ist
wahrscheinlich
Woody
Allens
bester
Film
Okay,
that's
a
lie,
it's
a
piece
of
shit
Okay,
das
ist
gelogen,
es
ist
ein
Stück
Scheiße
But
it's
got
one
great
thing
and
that's
it's
Aber
es
hat
eine
großartige
Sache,
und
das
ist
sein
Woody
Allen
surrogate
Woody
Allen-Ersatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Remer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.