Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Wife (You're The One) - Feat. Sammy Shuster
Niemandes Frau (Du bist die Eine) - Feat. Sammy Shuster
Angels
are
dancing
in
my
eyelids
Engel
tanzen
in
meinen
Augenlidern
(Oh
yeah,
is
that
why
you're
dancing
on
my
feet?)
(Oh
ja,
tanzt
du
deshalb
auf
meinen
Füßen?)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
Have
you
ever
thought
about
having
kids?
Hast
du
jemals
darüber
nachgedacht,
Kinder
zu
haben?
(Do
you
ask
this
of
every
girl
that
you
meet?)
(Fragst
du
das
jedes
Mädchen,
das
du
triffst?)
I'm
not
joking,
I
want
a
family
Ich
mache
keine
Witze,
ich
will
eine
Familie
(Hold
up
slick,
you
just
met
me)
(Warte
mal,
Schlaumeier,
du
hast
mich
gerade
erst
kennengelernt)
I
know,
but
it's
plain
to
me
that
Ich
weiß,
aber
für
mich
ist
es
klar,
dass
You're
the
one
I've
been
dreaming
of
Du
die
Eine
bist,
von
der
ich
geträumt
habe
(Been
dreaming
of)
(Von
der
ich
geträumt
habe)
You're
the
one
I
was
born
to
love
Du
bist
die
Eine,
für
die
ich
geboren
wurde,
um
sie
zu
lieben
(Was
born
to
love)
(Für
die
ich
geboren
wurde,
um
sie
zu
lieben)
You're
the
one
to
share
my
life
Du
bist
die
Eine,
mit
der
ich
mein
Leben
teilen
werde
(To
share
my
life)
(Mein
Leben
teilen
werde)
You're
the
one
to
be
my
wife
Du
bist
die
Eine,
die
meine
Frau
wird
Now
I
don't
mean
to
make
fun
of
your
plans
Ich
will
mich
nicht
über
deine
Pläne
lustig
machen
(That's
okay,
what
you
got
to
say?)
(Das
ist
okay,
was
hast
du
zu
sagen?)
But
I
cannot
be
untrue
Aber
ich
kann
nicht
unehrlich
sein
(Go
ahead,
tell
me
anyway)
(Nur
zu,
sag
es
mir
trotzdem)
I'm
not
yet
ready
to
marry
any
man
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
irgendeinen
Mann
zu
heiraten
(Well,
of
course,
I
didn't
mean
today)
(Na
ja,
natürlich
meinte
ich
nicht
heute)
And
when
I
am,
I'm
not
gonna
marry
you
Und
wenn
ich
es
bin,
werde
ich
dich
nicht
heiraten
(Now
don't
be
hasty)
(Sei
jetzt
nicht
voreilig)
I
think
you're
crazy
and
weird
Ich
finde
dich
verrückt
und
komisch
(That
doesn't
phase
me)
(Das
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung)
Somebody
save
me
Rette
mich
jemand
I'm
not
the
one
you've
been
dreaming
of
Ich
bin
nicht
die
Eine,
von
der
du
geträumt
hast
(I'm
not
the
one)
(Ich
bin
nicht
die
Eine)
There
is
no
one
who
was
born
to
love
me
Es
gibt
niemanden,
der
geboren
wurde,
um
mich
zu
lieben
(There
is
no
one)
(Es
gibt
niemanden)
I'm
not
the
one
to
share
your
life
Ich
bin
nicht
die
Eine,
mit
der
du
dein
Leben
teilen
wirst
(Won't
share
your
life)
(Werde
dein
Leben
nicht
teilen)
As
long
as
I'm
young,
I'm
nobody's
wife
Solange
ich
jung
bin,
bin
ich
niemandes
Frau
You
need
to
look
inside
yourself
so
you
can
know
the
truth
Du
musst
in
dich
selbst
hineinschauen,
damit
du
die
Wahrheit
erkennst
(I
wear
my
truth
on
my
sleeve
so
I
don't
need
much
more
proof)
(Ich
trage
meine
Wahrheit
offen
zur
Schau,
also
brauche
ich
nicht
viel
mehr
Beweise)
You
need
to
take
a
moment
and
just
aside
your
pride
Du
musst
dir
einen
Moment
Zeit
nehmen
und
deinen
Stolz
beiseitelegen
(It
won't
take
another
moment
for
me
to
decide)
(Es
wird
keinen
weiteren
Moment
dauern,
bis
ich
mich
entscheide)
Angels
are
dancing
in
my
eyes
Engel
tanzen
in
meinen
Augen
(Oh
thank
god
the
bill
is
finally
here)
(Oh,
Gott
sei
Dank
ist
die
Rechnung
endlich
da)
And
I
know
it's
because
of
you
Und
ich
weiß,
es
ist
wegen
dir
(That's
nice,
I'm
just
gonna
go
pay
for
my
beer)
(Das
ist
nett,
ich
werde
jetzt
einfach
mein
Bier
bezahlen
gehen)
And
I
know
tonight
has
been
quite
a
surprise
Und
ich
weiß,
der
heutige
Abend
war
eine
ziemliche
Überraschung
(Well,
I
think
that's
abundantly
clear)
(Nun,
ich
denke,
das
ist
völlig
klar)
But
I'd
like
to
see
much
more
of
you
Aber
ich
würde
gerne
viel
mehr
von
dir
sehen
Are
you
deaf
or
just
stupid?
Bist
du
taub
oder
einfach
nur
dumm?
(I'm
struck
dumb
by
Cupid)
(Ich
bin
von
Amor
stumm
geschlagen)
That
come-on
was
putrid
Dieser
Anmachspruch
war
widerlich
You're
the
one
I've
been
dreaming
of
Du
bist
die
Eine,
von
der
ich
geträumt
habe
(Been
dreaming
of)
(Von
der
ich
geträumt
habe)
There
is
no
one
who
was
born
to
love
me
Es
gibt
niemanden,
der
geboren
wurde,
um
mich
zu
lieben
(There
is
no
one)
(Es
gibt
niemanden)
But
you're
the
one
to
share
my
life
Aber
du
bist
die
Eine,
mit
der
ich
mein
Leben
teilen
werde
(To
share
my
life)
(Mein
Leben
teilen
werde)
As
long
as
I'm
young,
I'm
nobody's
wife
Solange
ich
jung
bin,
bin
ich
niemandes
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Remer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.