Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən Demə Təzədən Sevmək Olarmış
Man kann sich also doch wieder verlieben
Ürək
bulud
kimi
boşalırsa
da
Auch
wenn
das
Herz
sich
wie
eine
Wolke
entleert,
Demək,
bulud
kimi
təzədən
dolur
So
füllt
es
sich
doch
wieder
wie
eine
Wolke.
Sonuncu
şöləsi
titrəyən
şamla
Mit
einer
Kerze,
deren
letzte
Flamme
zittert,
Ayrı
bir
şamı
da
yandırmaq
olur
Kann
man
auch
eine
andere
Kerze
anzünden.
Sən
demə,
təzədən
sevmək
olarmış
Man
kann
sich
also
doch
wieder
verlieben,
Tale
də
təzədən
gülə
bilərmiş
Auch
das
Schicksal
kann
wieder
lächeln.
Küsüb
gözüyaşlı
gedən
məhəbbət
Die
Liebe,
die
gekränkt
und
tränenreich
ging,
Peşman-peşman
dönə
bilərmiş
Kann
reumütig,
reumütig
zurückkehren.
Mən
ki
görməmişəm
sevgini
susan
Ich
habe
die
Liebe
noch
nie
schweigen
sehen,
Məhəbbət
zirvədə
bəslənən
qarmış
Liebe
ist
Schnee,
der
auf
dem
Gipfel
genährt
wird.
Kim
deyir,
bir
dəfə
sevilir
insan?
Wer
sagt,
ein
Mensch
wird
nur
einmal
geliebt?
Sən
demə,
hər
zaman
sevmək
olarmış
Man
kann
also
doch
immer
lieben.
Çıxarsan
qəlbindən
ötən
sevgini
Entfernst
du
die
vergangene
Liebe
aus
deinem
Herzen,
Bir
gün
də
tənhalıq
sıxacaq
səni
Wird
dich
eines
Tages
die
Einsamkeit
bedrücken.
Kiməsə
etdiyin
yaxşılıq
kimi
Wie
eine
gute
Tat,
die
du
jemandem
erwiesen
hast,
Məhəbbət
qarşına
çıxacaq
sənin
Wird
die
Liebe
dir
begegnen.
Sən
demə,
təzədən
sevmək
olarmış
Man
kann
sich
also
doch
wieder
verlieben,
Tale
də
təzədən
gülə
bilərmiş
Auch
das
Schicksal
kann
wieder
lächeln.
Küsüb
gözüyaşlı
gedən
məhəbbət
Die
Liebe,
die
gekränkt
und
tränenreich
ging,
Peşman-peşman
dönə
bilərmiş
Kann
reumütig,
reumütig
zurückkehren.
Mən
ki
görməmişəm
sevgini
susan
Ich
habe
die
Liebe
noch
nie
schweigen
sehen,
Məhəbbət
zirvədə
bəslənən
qarmış
Liebe
ist
Schnee,
der
auf
dem
Gipfel
genährt
wird.
Kim
deyir,
bir
dəfə
sevilir
insan?
Wer
sagt,
ein
Mensch
wird
nur
einmal
geliebt?
Sən
demə,
hər
zaman
sevmək
olarmış
Man
kann
also
doch
immer
lieben.
Sən
demə,
təzədən
sevmək
olarmış
Man
kann
sich
also
doch
wieder
verlieben,
Tale
də
təzədən
gülə
bilərmiş
Auch
das
Schicksal
kann
wieder
lächeln.
Küsüb
gözüyaşlı
gedən
məhəbbət
Die
Liebe,
die
gekränkt
und
tränenreich
ging,
Peşman-peşman
dönə
bilərmiş
Kann
reumütig,
reumütig
zurückkehren.
Mən
ki
görməmişəm
sevgini
susan
Ich
habe
die
Liebe
noch
nie
schweigen
sehen,
Məhəbbət
zirvədə
bəslənən
qarmış
Liebe
ist
Schnee,
der
auf
dem
Gipfel
genährt
wird.
Kim
deyir,
bir
dəfə
sevilir
insan?
Wer
sagt,
ein
Mensch
wird
nur
einmal
geliebt?
Sən
demə,
hər
zaman
sevmək
olarmış
Man
kann
also
doch
immer
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eldar Mansurov, Nüsret Kesemenli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.