Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doğub
Günəş
kimi,
doğub
Ay
kimi
Взойдёшь,
как
Солнце,
взойдёшь,
как
Луна,
Dağlardan
süzülən
coşqun
çay
kimi
Как
бурная
река,
что
с
гор
струится,
Şirin
sovqat
kimi,
sovqat
pay
kimi
Как
сладкий
подарок,
как
часть
подарка,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Səhər
Günəş
kimi,
axşam
Ay
kimi
Утром
как
Солнце,
вечером
как
Луна,
Dağlardan
süzülən
coşqun
çay
kimi
Как
бурная
река,
что
с
гор
струится,
Şirin
sovqat
kimi,
şirin
pay
kimi
Как
сладкий
подарок,
как
сладкая
доля,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Tanrı
pay
göndərib
eşqimə
səni
Бог
послал
тебя
моей
любви
как
дар,
Həsrətin
döndərib
tüstümə
səni
Тоска
по
тебе
обратила
тебя
в
дым,
Yollar
qaytaracaq
üstümə
səni
Дороги
вернут
тебя
ко
мне,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Tanrı
pay
göndərib
eşqimə
səni
Бог
послал
тебя
моей
любви
как
дар,
Həsrətin
döndərib
tüstümə
səni
Тоска
по
тебе
обратила
тебя
в
дым,
Yollar
qaytaracaq
üstümə
səni
Дороги
вернут
тебя
ко
мне,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
(Sən
gələcəksən)
(Ты
придёшь)
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Ömrümün
qaranlıq
axşamları
var
В
жизни
моей
есть
тёмные
вечера,
Sevgimin
sönməyən
öz
şamları
var
У
любви
моей
есть
свои
негаснущие
свечи,
Hələ
də
könlümün
inamları
var
Всё
ещё
в
сердце
моём
есть
вера,
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Səni
gözləyirəm,
sən
gələcəksən
Я
жду
тебя,
ты
придёшь.
Sən
gələcəksən
Ты
придёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.