Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qarabağım
qan
ağlayır
Mein
Karabach
weint
Blut,
Dağlarında
qartal
uçmaz
In
seinen
Bergen
fliegt
kein
Adler
mehr.
Qara
baxtım
qəlb
dağlayır
Mein
schwarzes
Schicksal
sengt
das
Herz,
Ocağında
kimsə
olmaz
An
seiner
Feuerstelle
ist
niemand
mehr.
Qaçqınların
izi
qalıb
Die
Spuren
der
Flüchtlinge
sind
geblieben
Gözüyaşlı
bulaqlarda
In
tränenfeuchten
Quellen.
Şəhidlərin
ruhu
qalıb
Die
Seelen
der
Märtyrer
sind
geblieben
Vətən
adlı
o
diyarda
In
jenem
Land,
genannt
Heimat.
Ah-naləsi
göyə
qalxıb
Ihr
Wehklagen
steigt
zum
Himmel
auf,
Diri-diri
yananların
Derer,
die
lebendig
verbrannten.
Düşmənləri
tutar
ahı
Der
Mütter
Klage
trifft
die
Feinde,
Şəhid
verən
anaların
Jener
Mütter,
die
Märtyrer
gaben.
Gözü
yolda
Qarabağın
Karabachs
Augen
blicken
sehnsüchtig,
Bağlarında
güllər
solub
In
seinen
Gärten
sind
die
Blumen
verwelkt.
Sən
ağlama,
Qarabağım
Weine
nicht,
mein
Karabach,
Damarımda
qanım
donub
In
meinen
Adern
ist
mein
Blut
erstarrt.
Ürək
dözmür,
Qarabağım
Das
Herz
hält
es
nicht
aus,
mein
Karabach,
Qiyamətə
qalmaz
qisas
Die
Rache
wartet
nicht
bis
zum
Jüngsten
Gericht.
Səslə
bizi,
Qarabağım
Rufe
uns,
mein
Karabach,
İgidlərə
çatar
bu
səs
Diese
Stimme
wird
die
Tapferen
erreichen.
Necə
qıyıb
körpələrə?
Wie
konnten
sie
es
den
Kindern
antun?
Namərdlərdə
yoxmuş
ürək
Die
Niederträchtigen
hatten
kein
Herz.
Nə
ad
verək
vəhşilərə?
Welchen
Namen
sollen
wir
den
Barbaren
geben?
Qatillərə
cavab
verək
Lasst
uns
den
Mördern
Antwort
geben.
Hələ
düşmən
əlindədir
Noch
ist
es
in
Feindeshand,
Vətənimin
torpaqları
Das
Land
meiner
Heimat.
Xəyallarda
hey
közərir
In
Träumen
glühen
sie
noch,
Doğma
yurdun
ocaqları
Die
Feuerstellen
des
Heimatbodens.
Ruhu
səslər
xan
qızının
Die
Seele
der
Fürstentochter
ruft
Döyüşən
ər
oğulları
Die
kämpfenden
Heldensöhne.
Gerçək
olar
arzuların
Deine
Wünsche
werden
wahr,
Qayıdacaq
Qarabağım
Mein
Karabach
wird
zurückkehren.
Gözü
yolda
Qarabağın
Karabachs
Augen
blicken
sehnsüchtig,
Bağlarında
güllər
solub
In
seinen
Gärten
sind
die
Blumen
verwelkt.
Sən
ağlama,
Qarabağım
Weine
nicht,
mein
Karabach,
Damarımda
qanım
donub
In
meinen
Adern
ist
mein
Blut
erstarrt.
Ürək
dözmür,
Qarabağım
Das
Herz
hält
es
nicht
aus,
mein
Karabach,
Qiyamətə
qalmaz
qisas
Die
Rache
wartet
nicht
bis
zum
Jüngsten
Gericht.
Səslə
bizi,
Qarabağım
Rufe
uns,
mein
Karabach,
İgidlərə
çatar
bu
səs
Diese
Stimme
wird
die
Tapferen
erreichen.
(Gözü
yolda
Qarabağın)
(Karabachs
Augen
blicken
sehnsüchtig)
(Bağlarında
güllər
solub)
(In
seinen
Gärten
sind
die
Blumen
verwelkt)
(Sən
ağlama,
Qarabağım)
(Weine
nicht,
mein
Karabach)
(Damarımda
qanım
donub)
(In
meinen
Adern
ist
mein
Blut
erstarrt)
(Ürək
dözmür,
Qarabağım)
(Das
Herz
hält
es
nicht
aus,
mein
Karabach)
(Qiyamətə
qalmaz
qisas)
(Die
Rache
wartet
nicht
bis
zum
Jüngsten
Gericht)
(Səslə
bizi,
Qarabağım)
(Rufe
uns,
mein
Karabach)
(İgidlərə
çatar
bu
səs)
(Diese
Stimme
wird
die
Tapferen
erreichen)
Gözü
yolda
Qarabağın
Karabachs
Augen
blicken
sehnsüchtig,
Bağlarında
güllər
solub
In
seinen
Gärten
sind
die
Blumen
verwelkt.
Sən
ağlama,
Qarabağım
Weine
nicht,
mein
Karabach,
Damarımda
qanım
donub
In
meinen
Adern
ist
mein
Blut
erstarrt.
Ürək
dözmür,
Qarabağım
Das
Herz
hält
es
nicht
aus,
mein
Karabach,
Qiyamətə
qalmaz
qisas
Die
Rache
wartet
nicht
bis
zum
Jüngsten
Gericht.
Səslə
bizi,
Qarabağım
Rufe
uns,
mein
Karabach,
İgidlərə
çatar
bu
səs
Diese
Stimme
wird
die
Tapferen
erreichen.
Gözü
yolda
Qarabağın
Karabachs
Augen
blicken
sehnsüchtig,
Bağlarında
güllər
solub
In
seinen
Gärten
sind
die
Blumen
verwelkt.
Sən
ağlama,
Qarabağım
Weine
nicht,
mein
Karabach,
Damarımda
qanım
donub
In
meinen
Adern
ist
mein
Blut
erstarrt.
Ürək
dözmür,
Qarabağım
Das
Herz
hält
es
nicht
aus,
mein
Karabach,
Qiyamətə
qalmaz
qisas
Die
Rache
wartet
nicht
bis
zum
Jüngsten
Gericht.
Səslə
bizi,
Qarabağım
Rufe
uns,
mein
Karabach,
İgidlərə
çatar
bu
səs
Diese
Stimme
wird
die
Tapferen
erreichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.