Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz Keçən Günlərim
Tage, die ohne dich vergingen
Söz
tapmadıq
danışaq,
dindi
qatar
astaca
Wir
fanden
keine
Worte,
um
zu
sprechen,
leise
setzte
sich
der
Zug
in
Bewegung.
Səni
məndən
ayırar
indi
qatar
astaca
Nun
wird
der
Zug
dich
langsam
von
mir
trennen.
Qanadımız
sevgiydi,
heç
bilmədik
ayrılıq
Unsere
Flügel
waren
Liebe,
wir
kannten
keine
Trennung.
Qovub
haqlayar
bizi,
gəlib
çatar
astaca
Sie
[die
Trennung]
jagt
uns,
holt
uns
ein,
kommt
langsam
näher.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Burda
günəş
parlayır,
sənsiz
istisi
yoxdur
Hier
scheint
die
Sonne,
ohne
dich
hat
sie
keine
Wärme.
Burda
yağış
başlayır,
sənsiz
kəsdisi
yoxdur
Hier
beginnt
der
Regen,
ohne
dich
hört
er
nicht
auf.
Sənsiz
keçən
günlərim
oxşayır
bir-birinə
Meine
Tage
ohne
dich
ähneln
einander.
Sənsiz
keçən
günlərin
yaxşısı,
pisi
yoxdur
Die
Tage
ohne
dich
kennen
kein
Gut
oder
Schlecht.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Adlayıb
neçə
kəndi,
gəzsəm
neçə
şəhəri
Auch
wenn
ich
viele
Dörfer
durchquere,
viele
Städte
bereise,
Ürəyimdə
bitirmiş
ömrümün
hər
səfəri
Endet
jede
Reise
meines
Lebens
in
meinem
Herzen.
Dönüb
bir
gün
qatara
qayıdaram,
əzizim
Eines
Tages
kehre
ich
mit
dem
Zug
zurück,
meine
Liebste,
Könlüm
kimi
üzünə
açıb
nurlu
səhəri
Um
wie
meine
Seele
einen
lichten
Morgen
auf
dein
Gesicht
zu
bringen.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Hələ
çox
göynəyəcək
həsrətin
yeri
Noch
lange
wird
der
Schmerz
der
Sehnsucht
brennen.
Bir
gün
gedən
qatarlar
dönəcək
geri
Eines
Tages
werden
die
abgefahrenen
Züge
zurückkehren.
Dönəcək
geri,
dönəcək
geri
Werden
zurückkehren,
werden
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Duetlər
дата релиза
11-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.