Eldo - Ja - перевод текста песни на русский

Ja - Eldoперевод на русский




Ja
Я
Ja, Ja, Ja, Ja
Я, Я, Я, Я
Drobna analiza, jeśli ja to dewiza,
Мелкий анализ, если я девиз,
To ja plus ego, to sam se naubliżaj ziom.
То я плюс эго, сам себя оскорби, друг.
Daj sobie w pysk, ja to kłopot, ja to słowotok,
Дай себе в морду, я проблема, я словесный поток,
Ja to chcę, ja to mam, świat jest po to.
Я это хочу, я это имею, мир для этого и существует.
Pan i sługa co wobec mnie tonie w długach,
Господин и слуга, что по уши в долгах передо мной,
Mam całą listę i spróbuj nie dać co wymyślę
У меня целый список, и попробуй не дать то, что я задумал.
Będę tupał - mały Krzyś na tapczanie,
Буду топать маленький Крись на диване,
Lepiej szukaj i myśl jak spełnić wymaganie,
Лучше ищи и думай, как выполнить требование,
Mały Krzysiu zamknij pysk rozwydrzony,
Маленький Крись, закрой свой распущенный рот,
Dostaniesz nic ze spisu jeśli jesteś wszechmogący
Ты ничего не получишь из списка, если ты всемогущий.
To ja niech da, niech tworzy ja, weź się zamknij,
Это я, пусть даст, пусть творит, заткнись,
Ja dam Ci pasek, niech ja skorzysta z klamki
Я дам тебе ремень, пусть я воспользуюсь дверной ручкой.
Jak rozmawiać jeśli ja, a nie Ty i ja
Как разговаривать, если я, а не ты и я,
Bo jeden logos to za mało, kolos bez paliwa,
Потому что один логос это слишком мало, колосс без топлива,
Teraz ja, ja, ja, potem szybko zimny prysznic
Теперь я, я, я, потом быстро холодный душ,
Nagle sam, sam, a za drzwiami walizki.
Вдруг один, один, а за дверью чемоданы.
Ja, Ja, Ja, Ja
Я, Я, Я, Я
Ja, Ja, Ja, Ja
Я, Я, Я, Я
Ty, Zosia samosia co się karmi swoim ja,
Ты, Зося-самося, которая кормится своим "я",
Wierzy tylko sobie i myśli, że siebie zna i okej,
Верит только себе и думает, что знает себя, и ладно,
Świadomość, samowiedza, nic złego, też tak mam
Сознание, самопознание, ничего плохого, у меня тоже так,
To plan, wiara, że wejdę do czegoś, ale...
Это план, вера, что я войду во что-то, но...
Siebie widzę lepiej w Twych oczach niż w lustrze,
Себя вижу лучше в твоих глазах, чем в зеркале,
To krzyk, to samotne ja tonie w pustce,
Это крик, это одинокое "я" тонет в пустоте,
Ja, które pisze moją konstytucję.
"Я", которое пишет мою конституцию.
Ja, które pomogło osiągnąć sukces,
"Я", которое помогло достичь успеха,
Ja, dzięki niemu ciągle ja i konflikty.
"Я", благодаря ему, постоянно я и конфликты.
Ja, życie wciąż jak na ostrzu brzytwy.
"Я", жизнь всё ещё как на лезвии бритвы.
Wszystko gra, dogadaliśmy się już dawno,
Всё играет, мы договорились уже давно,
Chociaż z nim gdzieś puszki rozrzuciło tysiąc Pandor.
Хотя с ним где-то тысяча Пандор рассыпала свои ящики.
Ja, dzięki niemu tak bezczelny i świadomy,
"Я", благодаря ему, такой наглый и осознанный,
Chociaż wciąż i tak niepewny.
Хотя всё ещё и неуверенный.
To przyjaciel, to wróg, zawsze obok, a ja?
Это друг, это враг, всегда рядом, а я?
Dzisiaj czuję, ze ja chcę być z Tobą.
Сегодня чувствую, что я хочу быть с тобой.
Ja, Ja, Ja, Ja
Я, Я, Я, Я
Ja, Ja, Ja, Ja
Я, Я, Я, Я
Nie ma sensu mu ufać, warto bacznie się przyglądać
Нет смысла ему доверять, стоит внимательно присматриваться,
Wiwisekcja ducha, operacja na poglądach,
Вивисекция духа, операция на взглядах,
Trochę pokusy, po podglądać, bywa ostro,
Немного соблазна, подглядеть, бывает остро,
To namiętność bez granic, ale ciiii, nie mów głośno, ja słucham.
Это страсть без границ, но тссс, не говори громко, я слушаю.
Ej w końcu stań z nim w ringu, bij go,
Эй, наконец, встань с ним в ринг, бей его,
Choć to dwa Pudziany na dopingu,
Хотя это два Пудзяновских на допинге,
Ja bije cały czas, czasem się bronię,
Я бью всё время, иногда защищаюсь,
Myję krew z podłogi, mam miękkie nogi, ledwo stoję.
Смываю кровь с пола, ноги ватные, еле стою.
Bum! Cios za cios, oko za oko, luz,
Бум! Удар за удар, око за око, расслабься,
W końcu je pokonam, bo mierzę wysoko
В конце концов, я их победю, потому что метю высоко,
I potrzebne mi ja, ta żmija co kąsa tak słodko,
И мне нужно "я", эта змея, что кусает так сладко,
Ale ja to antidotum na samotność
Но я противоядие от одиночества.
Ja wolę sam tam patrzeć i się puścić
Я предпочитаю сам туда смотреть и отпустить,
I pozwolić by mrok mógł tam zajrzeć,
И позволить тьме туда заглянуть,
Ja, budujemy razem czasem w gniewie (i wspólnie),
Я, мы строим вместе, иногда в гневе сообща),
To ja, tak ciekawy Ciebie
Это я, такой интересующийся тобой.





Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.