Eldo - Relacje - перевод текста песни на русский

Relacje - Eldoперевод на русский




Relacje
Отношения
To zaczęło się i do dzisiaj trwa
Это началось и продолжается по сей день,
Nawet jeśli media nałożyły ban na rap
Даже если СМИ наложили запрет на рэп.
Łamać szlaban? po co nam taka sztama
Ломать запрет? Зачем нам такая дружба?
My to ulice, media to cycata blond flama
Мы улицы, СМИ грудастая блондинка.
Rap raban, więc boją się nas jak ognia
Рэп шум, поэтому они боятся нас как огня.
Dla nich rap to L.U.C. w srebrnych spodniach
Для них рэп это L.U.C. в серебряных штанах.
Gramy w ekstraklasie młodych zdolnych
Мы играем в высшей лиге молодых талантов,
Niezależnie wyszczekanych, ideowo wolnych
Независимых, дерзких, идейно свободных.
Media chcą szybko, łatwo, kolorowo, a my?
СМИ хотят быстро, легко, красочно, а мы?
My mamy jedną misję - by było to z głową
У нас одна миссия делать это с умом.
Psy? nagonka, hałas i niech będzie
Псы? травля, шум и пусть будет так,
Bo gdy chodzi o jakość my stoimy w pierwszym rzędzie
Потому что когда дело касается качества, мы стоим в первых рядах.
To relacja w opcji ignorancji
Это отношения в режиме игнорирования,
A do czasu trzeba kogoś kto ma w głowie myśli zasób
А до тех пор, пока не понадобится кто-то, у кого в голове есть запас мыслей,
Kasia i Edyta wtedy milczą jak grób
Кася и Эдита тогда молчат как могила,
Oba piękne Piotrki stoją tępe jak słup
Оба красивых Петьки стоят тупые как столб.
Popatrz na ulicę, zobaczysz naszą siłę
Посмотри на улицу, ты увидишь нашу силу.
Popatrz my mamy to bez marketingu na siłę
Посмотри, у нас это есть без навязчивого маркетинга.
Chciałbym, by pisali tak jaki mają PR
Я хотел бы, чтобы они писали так, какой у них пиар,
Bo gdy słyszę grafomanię ze śmiechu się zwijam
Потому что, когда я слышу эту графоманию, я со смеху катаюсь.
Pjus jest w TV, szkoda, że w opcji
Пьюс на ТВ, жаль, что в формате
Raper ciekawostka a nie jeden z lepszych z Polski
«Рэпер диковинка», а не один из лучших из Польши.
Łony nie ma, bo boją się prawdy
Лони нет, потому что они боятся правды.
Molesta czy Pyskaty dla nich zbyt chamscy
Molesta или Pyskaty для них слишком хамские.
Mnie chcą pytać wciąż o islam i sufich
Меня хотят всё время спрашивать об исламе и суфиях.
Weź książkę redaktorze zamiast z wiki się uczyć
Возьми книгу, редактор, вместо того, чтобы учиться по Википедии.
Hajs pliki, gdyby któryś z nas jak Fifty dostał kulę
Деньги, связи, если бы кто-то из нас, как Фифти, получил пулю,
W TV by było proszę pokaż blizny
По телевизору было бы: «Пожалуйста, покажите шрамы».
Raper kasa, Filon, Liroy to śmieszne
Рэпер, деньги, Филон, Лирой это смешно.
Co to? konkurs na wack'a, ja pytam kto jeszcze
Что это? Конкурс на самый большой член? Я спрашиваю, кто еще?
Super wieszcze, szkoda, że żaden z nich
Суперпророки, жаль, что никто из них
Nie wie co to jest osobista pokora i wstyd
Не знает, что такое личное смирение и стыд.
To nie żal, to relacja z relacji
Это не жалость, это рассказ о рассказе,
Studio nad prostytucją pseudoznawców z redakcji
Исследование проституции псевдоэкспертов из редакции.
Nasza siła drzemie na brudnych klatkach
Наша сила дремлет на грязных лестничных клетках.
Naszą nagrodą jest chwila gdy z dumy pęka matka
Наша награда это момент, когда от гордости распирает мать.
Kobieta patrzy w oczy i mówi cenię twoją moc
Женщина смотрит в глаза и говорит: «Я ценю твою силу»,
To jak działasz na ludzi i jeszcze coś
То, как ты действуешь на людей, и еще кое-что.
Mogą nienawidzić, mogą kochać cię za wiersze
Они могут ненавидеть, могут любить тебя за стихи,
Ale nikt z nich nigdy nie przejdzie obojętnie
Но никто из них никогда не пройдет равнодушно.
Biję się - ideowiec choć bez misji
Я сражаюсь идейный боец, хоть и без миссии.
Mam rękawice ze słów i rozbijam im pyski
У меня перчатки из слов, и я разбиваю им морды.
Całe szczęście ktoś z nich jeszcze myśli
К счастью, кто-то из них еще думает
I ma otwartą głowę, nie schował jej do walizki
И имеет открытый ум, не спрятал его в чемодан.
To rap pasja, rap życie, a góra Parnas
Это рэп, страсть, рэп жизнь, а гора Парнас
To jedyna góra, na której chcę być na szczycie
Это единственная гора, на вершине которой я хочу быть.





Авторы: Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.