Текст и перевод песни Elizma Theron - Giftige Woorde
Giftige Woorde
Ядовитые слова
Hy
soen
haar
want
almal
kyk,
Он
целует
её,
ведь
все
смотрят,
Dis
hoe
hy
wil
hê
hulle
moet
vir
die
wêreld
lyk,
Так
он
хочет,
чтобы
они
выглядели
в
глазах
мира,
Vat
haar
hand
dat
almal
glo,
sy
is
perfek...
Берёт
её
руку,
чтобы
все
верили
- она
идеальна...
In
sy
donker
blou
oë,
В
его
тёмно-голубых
глазах,
Tussen
mure
hou
hy
haar
vas,
В
четырёх
стенах
он
держит
её,
Hou
hy
haar
vas...
Держит
её...
Die
pyle
in
sy
woorde,
Стрелы
в
его
словах,
Giftige
woorde
steek
in
haar
vas,
Ядовитые
слова
впиваются
в
неё,
Die
Pyle
uit
sy
hande,
Стрелы
из
его
рук,
Judas
se
hande,
Руки
Иуды,
Breek
wie
sy
was...
Разбивают
ту,
кем
она
была...
Tref
haar
weer
en
weer
en
weer
Ранят
её
снова
и
снова,
Tref
haar
weer
en
weer
en
weer
Ранят
её
снова
и
снова.
Hy
glimlag
dat
aLmal
sien,
Он
улыбается,
чтобы
все
видели,
Hy
laat
hulle
wens
dis
wat
almal
verdien,
Он
заставляет
их
желать
того
же,
Maar
net
soos
sy
masker
van
goud
Но
как
и
его
маска
из
золота,
Los
sy
soen
op
haar
wang,
Его
поцелуй
остаётся
на
её
щеке,
Haar
hartSeEr
en
koud,
Её
сердце
болит
и
холодно.
Tussen
mure
hou
hy
haar
vas,
В
четырёх
стенах
он
держит
её,
Hou
hy
haar
vas
Держит
её...
Die
pyle
in
sy
woorde,
Стрелы
в
его
словах,
Giftige
woorde
steek
in
haar
vas,
Ядовитые
слова
впиваются
в
неё,
Die
Pyle
uit
sy
hande,
Стрелы
из
его
рук,
Judas
se
hande,
Руки
Иуды,
Breek
wie
sy
was...
Разбивают
ту,
кем
она
была...
Tref
haar
weer
en
weer
en
weer
Ранят
её
снова
и
снова,
Tref
haar
weer
en
weer
en
weer
Ранят
её
снова
и
снова.
Sy
verdien
dit
nie,
Она
не
заслуживает
этого,
Hy
verdien
haar
nie
Он
не
достоин
её.
Sy
verdien
dit
nie,
Она
не
заслуживает
этого,
Sy
breek
haar
los...
Она
вырывается
на
свободу...
Die
pyle
in
sy
woorde,
Стрелы
в
его
словах,
Giftige
woorde
val
op
die
grond,
Ядовитые
слова
падают
на
землю,
Die
Pyle
uit
sy
hande,
Стрелы
из
его
рук,
Judas
se
hande,
Руки
Иуды,
Sal
haar
nooit
weer
wond...
Больше
никогда
её
не
ранят...
Mis
haar
weer
en
weer
en
weer
Промахнулись
снова
и
снова,
Mis
haar
weer
en
weer
en
weer
Промахнулись
снова
и
снова,
Mis
haar
weer
en
weer
en
weer
Промахнулись
снова
и
снова,
Mis
haar
weer
en
weer
en
weer
Промахнулись
снова
и
снова.
Die
Pyle
uit
sy
hande,
Стрелы
из
его
рук,
Judas
se
hande,
Руки
Иуды,
Sal
haar
nooit
weer
wond...
Больше
никогда
её
не
ранят...
Haar
nooit
weer
wond...
Никогда
её
не
ранят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolf Vorster, Don Kelly, Elizma Theron, Vaughan Gardiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.