Ellen Oléria feat. Roberta Estrela D'Álva - Afoxe do Mangue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ellen Oléria feat. Roberta Estrela D'Álva - Afoxe do Mangue




Afoxe do Mangue
Афоше из мангровых зарослей
É afoxé do mangue
Это афоше из мангровых зарослей,
Que espalhe meu sangue
Что разносит мою кровь
Pelo manguezal
По мангровому лесу.
Tem gosto de muçambê
На вкус как мусамбе,
Do cateretê
Как катерете,
Som de matagal
Звук чащи.
Eu canto com alma sem descanso
Я пою душой, без отдыха,
Não danço na corda sem bambar
Не танцую на канате без бамбы.
Minh'alma que ferve não cansa
Моя душа кипит, уже не устает,
Floresta não morre sem gritar
Лес не умирает, не крича.
Meu sangue derrama pelo tronco
Моя кровь проливается по стволу,
Com medo da morte se alastrar
Со страхом, что смерть распространится.
E o fogo que me queima por dentro
И огонь, что жжет меня изнутри,
Talvez seja tarde pra apagar
Возможно, слишком поздно тушить.
Vem com baião de dois tem
Идет с баяном на двоих,
samba de roda, hein?
Даже самба де рода, а?
Com tempero e sal
С приправами и солью,
Eu, hein?
Я, а?
Na beira do rio tem
На берегу реки есть
Saci pererê bem da catedral
Саси Перере прямо у собора.
Eu canto com alma sem descanso
Я пою душой, без отдыха,
Não danço na corda sem bambar
Не танцую на канате без бамбы.
Minh'alma que ferve não cansa
Моя душа кипит, уже не устает,
Floresta não morre sem gritar
Лес не умирает, не крича.
Meu sangue derrama pelo tronco
Моя кровь проливается по стволу,
Com medo da morte se alastrar
Со страхом, что смерть распространится.
E o fogo que me queima por dentro
И огонь, что жжет меня изнутри,
Talvez seja tarde pra apagar
Возможно, слишком поздно тушить.
(Part.: Roberta estrela d'alva)
(Участвует: Роберта Эстрела Д'Альва)
Que quando o fogo chega, a chama alastra e queima
Когда приходит огонь, пламя распространяется и жжет,
O mangue sangra, a boca seca, o povo insiste e teima
Мангры кровоточат, рот сохнет, народ настаивает и упрямится.
E se debate, bate boca, bate ponto, sobrevive, mas ainda reina
И борется, пререкается, отмечается, выживает, но все еще царствует
Em meio ao caos e a imundície, essa sede por justiça
Среди хаоса и грязи, эта жажда справедливости,
Que não passa, não é pirraça, desamarra essa mordaça
Которая не проходит, это не раздражение, развяжите этот кляп.
E a mordida não é de graça, é cachorro louco
И укус не бесплатный, это просто бешеная собака,
É cobra criada que aprendeu a dor o bote
Это просто выращенная змея, которая научилась боли броска,
Que entendeu que em jogo, que não dorme no barulho
Которая поняла, что на кону, которая не спит в шуме,
Que não leva desaforo
Которая не терпит неуважения.
É nego que não nega a própria raça
Это негр, который не отрицает свою расу,
E se o que está em jogo é lutar pela paz
И если на кону борьба за мир,
Sejamos mandela, sejamos racionais
Давайте будем Манделой, давайте будем рациональными,
Pra pensar e cantar, coração em fúria
Чтобы думать и петь, сердце в ярости,
Que é feita de sangue, mas também de sol
Которая сделана из крови, но также из солнца,
Solidão e de e de dor
Одиночества и веры, и боли,
De irmandade e amor, é por isso que eu vou
Братства и любви, вот почему я иду,
E eu vou e eu vou
И я иду, и я иду.





Авторы: elielson coelho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.