Текст и перевод песни Elliot Wilson - Never Change a Thing (feat. Stacey Henson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change a Thing (feat. Stacey Henson)
Ничего не меняй (feat. Stacey Henson)
Friend
of
mine
Подруга
моя,
I
know
that
you've
been
hurting
all
the
time
Я
знаю,
ты
всё
время
страдаешь.
I
wish
you
knew
you
mean
the
world
to
me
Жаль,
ты
не
знаешь,
как
дорог
мне
твой
мир,
But
you
can't
see
through
my
eyes
Ведь
ты
не
можешь
увидеть
моими
глазами.
Friend
of
mine
Подруга
моя,
You
know
I
think
about
you
all
the
time
Знаешь,
я
думаю
о
тебе
постоянно.
If
only
you
saw
what
I
see
Если
бы
ты
только
видела
то,
что
вижу
я,
Then
maybe
you'd
believe
Тогда,
возможно,
ты
бы
поверила,
You're
perfect
as
you
are
Что
ты
прекрасна
такой,
какая
есть.
So
never
change
a
thing
Поэтому
ничего
не
меняй,
Never
change
a
thing
Ничего
не
меняй,
No
never
change
a
thing
about
yourself
Нет,
ничего
не
меняй
в
себе,
Cos
you
are
all
I
want
Ведь
ты
— это
всё,
чего
я
хочу.
I'm
begging
baby
don't
change
a
thing
Умоляю,
малышка,
ничего
не
меняй.
A
subtle
smile
Едва
заметная
улыбка,
I
can
tell
a
million
things
from
your
eyes
Я
могу
прочесть
миллион
вещей
в
твоих
глазах,
Such
a
tapestry
Такой
гобелен,
Like
a
perfectly
formed
poem
Как
идеально
сложенная
поэма.
Does
it
hurt
when
they
interpret
you
all
wrong?
Тебе
больно,
когда
тебя
неправильно
понимают?
So
never
change
a
thing
Поэтому
ничего
не
меняй,
Never
change
a
thing
Ничего
не
меняй,
No
never
change
a
thing
about
yourself
Нет,
ничего
не
меняй
в
себе,
For
you
are
all
I
want
Ведь
ты
— это
всё,
чего
я
хочу.
I'm
begging
baby
don't
change
a
thing
Умоляю,
малышка,
ничего
не
меняй.
You
are
all
I
ever
wanted
Ты
— это
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
All
I
ever
needed
so
Всё,
что
мне
было
нужно,
поэтому
Don't
ever
change
a
thing
Никогда
ничего
не
меняй,
No
never
change
a
thing
about
you
Нет,
ничего
не
меняй
в
себе.
Are
you
ready
to
take
back
what's
yours
Ты
готова
вернуть
то,
что
принадлежит
тебе,
To
fight
off
the
demons
who
are
knocking
on
the
door
Сражаться
с
демонами,
что
стучатся
в
дверь?
Take
it
back
it's
in
your
hands
I
see
you're
gonna
grow
Верни
это,
это
в
твоих
руках,
я
вижу,
ты
будешь
расти,
But
you're
already
enough
Но
ты
уже
достаточно
хороша,
You're
ready
to
go
Ты
готова
идти.
Never
change
a
thing
Ничего
не
меняй,
Never
change
a
thing
Ничего
не
меняй,
You're
all
I
ever
wanted
Ты
— это
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
All
I
ever
needed
and
so
Всё,
что
мне
было
нужно,
и
поэтому
Don't
ever
change
a
thing
Никогда
ничего
не
меняй,
Never
change
a
thing
Ничего
не
меняй
Hold
me
close
and
hold
me
fast
Прижмись
ко
мне
крепко-крепко,
This
magic
spell
you
cast
Эти
волшебные
чары,
что
ты
на
меня
наложила,
This
is
la
vie
en
rose
Это
и
есть
la
vie
en
rose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.