Текст и перевод песни Elmira Rəhimova - Yanıram Mən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözəl,
sənə
məlum
olsun
My
beautiful,
let
it
be
known
to
you
Alışıban,
yanıram
mən
I'm
blazing,
I'm
burning
Ala
gözlər
süzüləndə
When
your
hazel
eyes
glance
at
me
Canımdan
usanıram
mən
I'm
weary
of
my
life
Gözəl,
sənə
məlum
olsun
My
beautiful,
let
it
be
known
to
you
Alışıban,
yanıram
mən
I'm
blazing,
I'm
burning
Ala
gözlər
süzüləndə
When
your
hazel
eyes
glance
at
me
Canımdan
usanıram
mən
I'm
weary
of
my
life
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Hansı
dağın
maralısan?
Which
mountain's
deer
are
you?
Hayıf,
bizdən
aralısan
Alas,
you
are
far
from
us
Sən
də
yardan
yaralısan
You
too
are
wounded
by
love
Baxışından
qanıram
mən
I'm
bleeding
from
your
gaze
Hansı
dağın
maralısan?
Which
mountain's
deer
are
you?
Hayıf,
bizdən
aralısan
Alas,
you
are
far
from
us
Sən
də
yardan
yaralısan
You
too
are
wounded
by
love
Baxışından
qanıram
mən
I'm
bleeding
from
your
gaze
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənim
adım
Ələsgərdir
My
name
is
Alasgar
Dərdim
dillərdə
əzbərdir
My
pain
is
known
by
all
Xalların
dürrü
gövhərdir
Your
beauty
marks
are
pearls
and
jewels
Sərrafıyam,
tanıram
mən
I'm
a
connoisseur,
I
recognize
them
Mənim
adım
Ələsgərdir
My
name
is
Alasgar
Dərdim
dillərdə
əzbərdir
My
pain
is
known
by
all
Xalların
dürrü
gövhərdir
Your
beauty
marks
are
pearls
and
jewels
Sərrafıyam,
tanıram
mən
I'm
a
connoisseur,
I
recognize
them
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Kaş
ki,
gözəl
olmayaydın
If
only
you
weren't
so
handsome
Saralıban
solmayaydın
If
only
you
didn't
wither
and
fade
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Mənlə
aşna
olmayaydın,
olmayaydın
If
only
you
hadn't
become
my
lover,
hadn't
become
my
lover
Ayrılanda
yanıram
mən
When
we're
apart,
I'm
burning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.