Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qaranlıq
otaq,
qaranlıq
şəhər
Dunkler
Raum,
dunkle
Stadt
Səhərlər
gecə,
gecələr
səhər
Morgen
sind
Nacht,
Nächte
sind
Morgen
Soyuyur
həyat,
dayanır
saat
Das
Leben
erkaltet,
die
Uhr
bleibt
stehen
Dayanır
ürək,
dəyişim
gərək
Das
Herz
bleibt
stehen,
ich
muss
mich
ändern
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Qarışır
xəyal,
qarışır
fikir
Träume
vermischen
sich,
Gedanken
vermischen
sich
Yazılır
sətir,
pozulur
sətir
Zeilen
werden
geschrieben,
Zeilen
werden
gelöscht
Sabah
dünəndir,
dünya
tərs
dönür
Morgen
ist
gestern,
die
Welt
dreht
sich
verkehrt
Yanar
ürəklər
nə
üçün
sönür?
Brennende
Herzen,
warum
erlöschen
sie?
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Qaranlıq
otaq,
qaranlıq
şəhər
Dunkler
Raum,
dunkle
Stadt
Səhərlər
gecə,
gecələr
səhər
Morgen
sind
Nacht,
Nächte
sind
Morgen
Dayanır
ürək,
dəyişim
gərək
Das
Herz
bleibt
stehen,
ich
muss
mich
ändern
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Yan,
işıqlar,
yan,
Bakım,
oyan
Brennt,
Lichter,
brennt,
Baku,
erwache
Qəlblər
alışsın
Lass
die
Herzen
entflammen
Sus,
dodaqlar,
sus,
dilim,
dayan
Schweig,
Lippen,
schweig,
Zunge,
halt
an
Gözlər
danışsın
Lass
die
Augen
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramin Xəlilov, Rasim Məmmədov
Альбом
Bu Gün
дата релиза
01-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.