Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağışla Məni, Həvva
Vergib mir, Eva
Gecə-gündüz
yuxu
mənə
haramdır
Tag
und
Nacht
ist
mir
der
Schlaf
verwehrt
Yuxumu
qaçıran
məndən
uzaqdır
Was
meinen
Schlaf
raubt,
ist
weit
weg
von
mir
İçimi
qanadan
ürək
yaramdır
Mein
Inneres
blutet,
es
ist
eine
Herzenswunde
Sağalda
bilmədim,
bağışla
məni
Ich
konnte
sie
nicht
heilen,
vergib
mir
Gecə-gündüz
yuxu
mənə
haramdır
Tag
und
Nacht
ist
mir
der
Schlaf
verwehrt
Yuxumu
qaçıran
məndən
uzaqdır
Was
meinen
Schlaf
raubt,
ist
weit
weg
von
mir
İçimi
qanadan
ürək
yaramdır
Mein
Inneres
blutet,
es
ist
eine
Herzenswunde
Sağalda
bilmədim,
sağalda
bilmədim
Ich
konnte
sie
nicht
heilen,
ich
konnte
sie
nicht
heilen
Bağışla
məni,
məni
Vergib
mir,
mir
Haradasan,
haradasan?
Bilmirəm
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Ich
weiß
es
nicht
Yandır
işığı,
işığı
Mach
das
Licht
an,
das
Licht
Bu
gündən
səninəm,
sənin
Von
heute
an
gehöre
ich
dir,
dir
Sənin
qonağın,
qonağın
Bin
dein
Gast,
dein
Gast
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Gecə-gündüz
yuxu
mənə
haramdır
Tag
und
Nacht
ist
mir
der
Schlaf
verwehrt
Yuxumu
qaçıran
məndən
uzaqdır
Was
meinen
Schlaf
raubt,
ist
weit
weg
von
mir
İçimi
qanadan
ürək
yaramdır
Mein
Inneres
blutet,
es
ist
eine
Herzenswunde
Sağalda
bilmədim,
sağalda
bilmədim
Ich
konnte
sie
nicht
heilen,
ich
konnte
sie
nicht
heilen
Bağışla
məni,
məni
Vergib
mir,
mir
Haradasan,
haradasan?
Bilmirəm
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Ich
weiß
es
nicht
Yanmır
işığın,
işığın
Dein
Licht
brennt
nicht,
dein
Licht
Bu
gündən
səninəm,
sənin
Von
heute
an
gehöre
ich
dir,
dir
Sənin
qonağın,
qonağın
Bin
dein
Gast,
dein
Gast
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Aç
o
pəncərəni,
yandır
işığı
Öffne
das
Fenster,
mach
das
Licht
an
Mən
sənə
dönmüşəm,
mən
sənə
dönmüşəm,
bağışla
məni
Ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt,
vergib
mir
Bağışla
məni,
Həvva
Vergib
mir,
Eva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aynur Adilqızı, Leyli Erol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.