Elnur Məmmədov - Ceyranım - перевод текста песни на немецкий

Ceyranım - Elnur Məmmədovперевод на немецкий




Ceyranım
Mein Gazelle
Yadındamı, bir gəzərdik
Erinnerst du dich, wir wanderten
Dağı, bağı, ay ceyranım
Berg und Tal, meine Gazelle
Sanırdım ki, sən bir xanım
Ich dachte, du wärst eine Dame
Mən bir ağa, ay ceyranım
Und ich ein Herr, meine Gazelle
Sanırdım ki, sən bir xanım
Ich dachte, du wärst eine Dame
Mən bir ağa, ay ceyranım
Und ich ein Herr, meine Gazelle
Ceyranım, ay ceyranım
Meine Gazelle, oh meine Gazelle
Küsmə məndən, ay ceyranım
Sei nicht böse auf mich, meine Gazelle
Sən küssən də, eybi yoxdur
Auch wenn du schmollst, ist es nicht schlimm
Mən küsmərəm, ay ceyranım
Ich werde nicht schmollen, meine Gazelle
Sevgi, məhəbbət sanardım
Ich glaubte an Liebe und Zuneigung
Bu sevdadan usanardım
Ich würde dieser Liebe überdrüssig werden
Sağa-sola boylanardım
Ich würde mich nach rechts und links umsehen
Harada qaldın, ay ceyranım?
Wo bist du geblieben, meine Gazelle?
Sağa-sola boylanardım
Ich würde mich nach rechts und links umsehen
Harada qaldın, ay ceyranım?
Wo bist du geblieben, meine Gazelle?
Ceyranım, ceyranım
Meine Gazelle, Gazelle
Ceyranım, ay ceyranım
Meine Gazelle, oh meine Gazelle
Harada qaldın, ay ceyranım?
Wo bist du geblieben, meine Gazelle?
Sən küssən də, eybi yoxdur
Auch wenn du schmollst, ist es nicht schlimm
Mən küsmərəm, ay ceyranım
Ich werde nicht schmollen, meine Gazelle
Sevgilim, eşq olmasa, varlıq bütün əfsanədir
Meine Liebste, ohne Liebe ist alles nur eine Legende
Eşqdən məhrum olan insanlığa biganədir, ay balam
Wer der Liebe beraubt ist, ist der Menschlichkeit fremd, mein Schatz
Sevgidir, yalnız məhəbbətdir həyatın cövhəri
Es ist die Liebe, nur die Liebe ist die Essenz des Lebens
A-a-a-a, a-a-a-a, yar, a-a-a-a
A-a-a-a, a-a-a-a, Schatz, a-a-a-a
Sevgidir, yalnız məhəbbətdir həyatın cövhəri
Es ist die Liebe, nur die Liebe ist die Essenz des Lebens
Bir könül ki eşq zövqün duymasa, qəmxanədir
Ein Herz, das die Freude der Liebe nicht spürt, ist ein Trauerhaus
Sevgidir, yalnız məhəbbətdir həyatın cövhəri
Es ist die Liebe, nur die Liebe ist die Essenz des Lebens
Bir könül ki eşq zövqün duymasa, qəmxanədir
Ein Herz, das die Freude der Liebe nicht spürt, ist ein Trauerhaus
Vahidəm mən, sevgilim məndən xəyanət görməzsən
Ich bin Vahid, meine Liebste, du wirst keinen Verrat von mir sehen
Şairəm, öz qəlbimdə eşqim kimi mərdanədir
Ich bin ein Dichter, in meinem Herzen ist meine Liebe heldenhaft
Ey, ay can, ey
Oh, oh Liebling, oh
Ceyranım, ceyranım
Meine Gazelle, Gazelle
Ceyranım, ay ceyranım
Meine Gazelle, oh meine Gazelle
Küsmə məndən, ay ceyranım?
Sei nicht böse auf mich, meine Gazelle?
Sən küssən də, eybi yoxdur
Auch wenn du schmollst, ist es nicht schlimm
Mən küsmərəm, ay ceyranım
Ich werde nicht schmollen, meine Gazelle
Ceyranım, ay ceyranım
Meine Gazelle, oh meine Gazelle
Küsmə məndən, ay ceyranım?
Sei nicht böse auf mich, meine Gazelle?
Sən küssən də, eybi yoxdur
Auch wenn du schmollst, ist es nicht schlimm
Mən küsmərəm, ay ceyranım
Ich werde nicht schmollen, meine Gazelle





Авторы: Mustafa Incəli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.