Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz
odu
sönmüş
bir
ocaq
kimiyəm
mən
Ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Herd,
dessen
Feuer
erloschen
ist
Qanadı
qırılmış
bir
soraq
kimiyəm
mən
Ich
bin
wie
eine
Botschaft
mit
gebrochenen
Flügeln
Titrəyən,
uçunan
bir
çıraq
kimiyəm
mən
Ich
bin
wie
eine
flackernde,
verglühende
Kerze
Haradasan,
haradasan?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Sənsiz
odu
sönmüş
bir
ocaq
kimiyəm
mən
Ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Herd,
dessen
Feuer
erloschen
ist
Qanadı
qırılmış
bir
soraq
kimiyəm
mən
Ich
bin
wie
eine
Botschaft
mit
gebrochenen
Flügeln
Titrəyən,
uçunan
bir
çıraq
kimiyəm
mən
Ich
bin
wie
eine
flackernde,
verglühende
Kerze
Haradasan,
haradasan?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Haradasan,
haradasan
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Ah,
haradasan?
Ach,
wo
bist
du?
Haradasan,
haradasan?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Ümid
bağlayıram
hər
gələnlə
mən
Ich
setze
meine
Hoffnung
auf
jeden,
der
kommt
Bacara
bilmirəm
ürəyimlə
mən
Ich
kann
nicht
mit
meinem
Herzen
umgehen
Titrəyən,
uçunan
bir
çıraq
kimiyəm
mən
Ich
bin
wie
eine
flackernde,
verglühende
Kerze
Haradasan,
haradasan?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Haradasan,
de,
haradasan?
Wo
bist
du,
sag,
wo
bist
du?
Ah,
haradasan,
haradasan?
Ach,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Of,
haradasan,
haradasan?
Oh,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Haradasan,
haradasan?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Haradasan,
de,
haradasan?
Wo
bist
du,
sag,
wo
bist
du?
Ah,
haradasan,
haradasan?
Ach,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Bu
günün
içindən
dünənə
döndüm
mən
Aus
dem
Heute
bin
ich
ins
Gestern
zurückgekehrt
Çiçəyi
saralmış
çəmənə
döndüm
mən
Ich
bin
zu
einer
Wiese
geworden,
deren
Blumen
verwelkt
sind
Bu
günün
içindən
dünənə
döndüm
mən
Aus
dem
Heute
bin
ich
ins
Gestern
zurückgekehrt
Çiçəyi
saralmış
çəmənə
döndüm
mən
Ich
bin
zu
einer
Wiese
geworden,
deren
Blumen
verwelkt
sind
Ah,
haradasan,
haradasan?
Ach,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elza Seyidcahan, Gülağa Tənha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.