Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qara
gözlər
bir
qoşa
ulduz
Schwarze
Augen
wie
ein
Paar
Sterne,
Tək
mənimçün
sayrışa
ulduz
Wie
Sterne,
die
nur
für
mich
funkeln,
Məhəbbətdən
danışa
ulduz
Sterne,
die
von
Liebe
sprechen,
Qara
gözdən
nur
içər
gecə
Die
Nacht
trinkt
Licht
aus
schwarzen
Augen,
Öz
vaxtından
tez
keçər
gecə
Die
Nacht
vergeht
schneller
als
sonst,
Bütün
yollar
gedər
sevincə
Alle
Wege
führen
zur
Freude,
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Bu
sevgiylə
nəfəs
alaq
Lass
uns
mit
dieser
Liebe
atmen,
Gülüm,
həmişə
Meine
Liebste,
für
immer.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Ayrılığa,
intizara
Auf
dass
Trennung
und
Sehnsucht
Od-alov
düşə
In
Feuer
aufgehen.
Axşam-səhər
o
qara
gözlər
Abends
und
morgens
diese
schwarzen
Augen,
Şirin
sözlər,
məhəbbət
gözlər
Süße
Worte,
Liebe
in
den
Augen,
Təkcə
səni
qəlbim
əzizlər
Nur
dich
liebt
mein
Herz,
Birgə
sevək
baharı-qışı
Lass
uns
gemeinsam
Frühling
und
Winter
lieben,
Heç
axmasın
gözünün
yaşı
Mögen
deine
Augen
niemals
weinen,
O,
ömrümün
dostu-sirdaşı
Sie
ist
meine
Lebensgefährtin,
meine
Vertraute,
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Bu
sevgiylə
nəfəs
alaq
Lass
uns
mit
dieser
Liebe
atmen,
Gülüm,
həmişə
Meine
Liebste,
für
immer.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Ayrılığa,
intizara
Auf
dass
Trennung
und
Sehnsucht
Od-alov
düşə
In
Feuer
aufgehen.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Bu
sevgiylə
nəfəs
alaq
Lass
uns
mit
dieser
Liebe
atmen,
Gülüm,
həmişə
Meine
Liebste,
für
immer.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Ayrılığa,
intizara
Auf
dass
Trennung
und
Sehnsucht
Od-alov
düşə
In
Feuer
aufgehen.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Bu
sevgiylə
nəfəs
alaq
Lass
uns
mit
dieser
Liebe
atmen,
Gülüm,
həmişə
Meine
Liebste,
für
immer.
Qoy
öpüm
o
gözlərindən
Lass
mich
diese
Augen
küssen,
Qoy
tutum
gül
əllərindən
Lass
mich
deine
zarten
Hände
halten,
Ayrılığa,
intizara
Auf
dass
Trennung
und
Sehnsucht
Od-alov
düşə
In
Feuer
aufgehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elnur Məmmədov, Ismayıl Dadaşov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.