Elo Da Corrente - Se Faz Necessário Voar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elo Da Corrente - Se Faz Necessário Voar




Se Faz Necessário Voar
It's Necessary to Fly
Que seja assim, com a vida que essa sorte almeja.
Let it be this way, with the life that this luck longs for.
Que assim seja, com a morte que esse azar deseja.
Let it be this way, with the death that this bad luck desires.
No mesmo instante em que minha alma esbraveja,
At the moment my soul rages,
Se faz necessário voar, se faz necessário voar.
It's necessary to fly, it's necessary to fly.
Com a sensação de meia hora vivida, me arrumo.
With the feeling of a half-hour lived, I get ready.
Daqui pra uma vida basta, é o que eu presumo.
From here to there a life is enough, that's what I assume.
Saio sem a porta bater, sabendo me conter.
I leave without knocking on the door, knowing how to contain myself.
A liberdade é um caminho a percorrer.
Freedom is a path to follow.
É tempo de viver, deixar que o peito transborde
It's time to live, let your chest overflow
E que as verdades tomem o caminho do mar.
And let the truths take the path of the sea.
Na expressão, imensa amplidão de um acorde,
In the expression, the immense vastness of a chord,
Invento o cais, e se é a vez de me lançar...
I invent the pier, and if it's time for me to launch...
Que assim seja, por toda existência enfim.
Let it be this way, for all existence at last.
Agora é parte de você essa parte de mim.
Now this part of me is part of you.
Nesse quebra-cabeça mundano onde faltam peças,
In this worldly puzzle where pieces are missing,
A gente se confunde quando se encontra nessas.
We get confused when we meet in these.
De decidir o futuro de supetão,
To decide the future suddenly,
Rimas boas na mente, nenhum diploma na mão.
Good rhymes in my mind, no diploma in hand.
Dando asas à imaginação com música decente,
Giving wings to my imagination with decent music,
Fazendo com que o corpo voe daqui pra frente.
Making my body fly from here on out.
Que seja assim, com a vida que essa sorte almeja.
Let it be this way, with the life that this luck longs for.
Que assim seja, com a morte que esse azar deseja.
Let it be this way, with the death that this bad luck desires.
No mesmo instante em que minha alma esbraveja,
At the moment my soul rages,
Se faz necessário voar, se faz necessário voar.
It's necessary to fly, it's necessary to fly.
Que seja assim, com a vida que essa sorte almeja.
Let it be this way, with the life that this luck longs for.
Que assim seja, com a morte que esse azar deseja.
Let it be this way, with the death that this bad luck desires.
No mesmo instante em que minha alma esbraveja,
At the moment my soul rages,
Se faz necessário voar, se faz necessário voar.
It's necessary to fly, it's necessary to fly.
Voar pra bem longe, êêê
Fly far away, yeah
Voar pra bem longe eu vou.
I'm going to fly far away.
Vem comigo, vem pra ver
Come with me, come to see
O mundo que a gente criou.
The world we've created.
Por entre Josés e Mauros, Anas e Marias.
Among Josés and Mauros, Anas and Marias.
Caio, Pitzan e Marcos sob novas melodias.
Caio, Pitzan and Marcos under new melodies.
Seja sob a luz do dia ou sob a luz do luar,
Whether under the light of day or under the light of the moon,
Basta uma nota pra eu em segundos decolar.
A single note is enough for me to take off in seconds.
O ritmo nas veias, o sangue a pulsar
The rhythm in my veins, the blood pulsing
Essa força que norteia e me leva pra outro lugar.
This force that guides and takes me to another place.
Sem se entregar, não da pé, viver.
Without surrendering, don't give up, live.
Quem não quer se molhar é melhor se esconder.
Whoever doesn't want to get wet, it's better to hide.
E é com prazer e paixão que eu ganho o céu.
And it's with pleasure and passion that I conquer the sky.
Com as bolas de sabão do João,
With João's soap bubbles,
O meu céu é assim, feito de liberdade.
My sky is like this, made of freedom.
Um azul sem fim, onde quem manda é a vontade.
An endless blue, where the will is in charge.





Авторы: Caio Neri, Marcos Koga, Pitzan Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.