Innocence - Elsa Esnoultперевод на немецкий
Toute
ma
vie
j′ai
essayé
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
versucht
De
suivre
les
règle
qu'on
m′a
imposées
Die
Regeln
zu
befolgen,
die
man
mir
auferlegt
hat
J'ai
cru
pouvoir
ne
pas
franchir
la
ligne
Ich
glaubte,
die
Linie
nicht
überschreiten
zu
können
Une
promesse
que
je
n'ai
pas
su
tenir
Ein
Versprechen,
das
ich
nicht
halten
konnte
Innocence,
innocence,
ne
me
juge
pas,
j′apprends
Unschuld,
Unschuld,
verurteile
mich
nicht,
ich
lerne
Innocence,
innocence,
laisse-moi
une
chance,
que
tout
recommence
Unschuld,
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
dass
alles
neu
beginnt
Tu
verras
que
demain,
j′effacerai
mes
fautes,
mes
erreurs
pour
devenir
meilleure
Du
wirst
sehen,
dass
ich
morgen
meine
Fehler,
meine
Irrtümer
auslöschen
werde,
um
besser
zu
werden
Peut-être
que
j'attends
qu′on
fasse
battre
mon
cœur
Vielleicht
warte
ich
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
zum
Schlagen
bringt
Et
je
m'enferme
dans
des
mensonges
Und
ich
schließe
mich
in
Lügen
ein
Pour
cacher
cette
partie
de
moi
qui
me
ronge
Um
diesen
Teil
von
mir
zu
verbergen,
der
an
mir
nagt
Je
ne
suis
pas
fière
de
ce
que
j′ai
pu
faire
Ich
bin
nicht
stolz
auf
das,
was
ich
getan
habe
Mais
faut
pas
que
mon
secret
soit
découvert
Aber
mein
Geheimnis
darf
nicht
entdeckt
werden
Innocence,
innocence,
ne
me
juge
pas,
j'apprends
Unschuld,
Unschuld,
verurteile
mich
nicht,
ich
lerne
Innocence,
innocence,
laisse-moi
une
chance,
que
tout
recommence
Unschuld,
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
dass
alles
neu
beginnt
Tu
verras
que
demain,
j′effacerai
mes
fautes,
mes
erreurs
pour
devenir
meilleure
Du
wirst
sehen,
dass
ich
morgen
meine
Fehler,
meine
Irrtümer
auslöschen
werde,
um
besser
zu
werden
Peut-être
que
j'attends
qu'on
fasse
battre
mon
cœur
Vielleicht
warte
ich
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
zum
Schlagen
bringt
Même
si
tu
m′entends
répéter
sans
cesse
Auch
wenn
du
mich
unaufhörlich
wiederholen
hörst
Des
promesses
que
j′ai
déjà
faites
Versprechen,
die
ich
schon
gemacht
habe
Pour
prendre
ma
vie
en
main,
suivre
le
chemin
Um
mein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen,
dem
Weg
zu
folgen
Le
chemin
qui
m'appartient
Dem
Weg,
der
mir
gehört
Ne
plus
m′éloigner
de
la
vérité
Mich
nicht
mehr
von
der
Wahrheit
zu
entfernen
Que
tu
m'as
toujours
enseignée
Die
du
mich
immer
gelehrt
hast
Croire
en
toi
et
ne
plus
avoir
peur
An
dich
zu
glauben
und
keine
Angst
mehr
zu
haben
Ne
plus
avoir
peur
de
moi
Keine
Angst
mehr
vor
mir
selbst
zu
haben
Ne
me
juge
pas
j′apprends
Verurteile
mich
nicht,
ich
lerne
Innocence,
innocence,
laisse-moi
une
chance
que
tout
recommence
Unschuld,
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
dass
alles
neu
beginnt
Innocence,
innocence,
ne
me
juge
pas,
j'apprends
Unschuld,
Unschuld,
verurteile
mich
nicht,
ich
lerne
Innocence,
innocence,
laisse-moi
une
chance,
que
tout
recommence
Unschuld,
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
dass
alles
neu
beginnt
Tu
verras
que
demain,
j′effacerai
mes
fautes,
mes
erreurs
pour
devenir
meilleure
Du
wirst
sehen,
dass
ich
morgen
meine
Fehler,
meine
Irrtümer
auslöschen
werde,
um
besser
zu
werden
Peut-être
que
j'attends
qu'on
fasse
battre
mon
cœur
Vielleicht
warte
ich
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
zum
Schlagen
bringt
Innocence,
laisse-moi
une
chance,
laisse-moi
une
chance
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance
Que
tout
recommence
Dass
alles
neu
beginnt
Innocence
Unschuld
Innocence
Unschuld
Innocence,
innocence,
ne
me
juge
pas,
j′apprends
Unschuld,
Unschuld,
verurteile
mich
nicht,
ich
lerne
Innocence,
innocence,
laisse-moi
une
chance,
que
tout
recommence
Unschuld,
Unschuld,
gib
mir
eine
Chance,
dass
alles
neu
beginnt
Tu
verras
que
demain,
j′effacerai
mes
fautes,
mes
erreurs
pour
devenir
meilleure
Du
wirst
sehen,
dass
ich
morgen
meine
Fehler,
meine
Irrtümer
auslöschen
werde,
um
besser
zu
werden
Peut-être
que
j'attends
qu′on
fasse
battre
mon
cœur
Vielleicht
warte
ich
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
zum
Schlagen
bringt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.