Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
계란 한판 30
Тридцать яиц, как поднос
돈을
써
계란판
위에다가
Трачу
деньги,
выкладывая
их
на
лоток
для
яиц,
계란을
채워
넣는거야.
별
건
없지
Заполняю
его
яйцами.
Ничего
особенного.
고운
눈썹
찡그리며
계란판
위에
빈
칸
Сморщив
красивые
брови,
ты
смотришь
на
пустые
ячейки,
신경
쓰는
아들
역시
나처럼
되면
안되니까
Переживаешь,
сынок.
Тебе
не
стоит
становиться
таким,
как
я.
이러다가
안깨질까
Вдруг
они
разобьются?
조심스레
채워주신
내
부모님
Мои
родители
бережно
заполняли
его
для
меня.
서른알,
이제
계란
한판
Тридцать
штук,
целый
лоток
яиц.
별
탈없이
잘
살고
있냐
오랜만야
이
밤에
Как
поживаешь?
Давно
не
виделись.
Привет
в
эту
ночь.
안
보이던
코빼기
삐뚤어지는
차례
Твоя
очередь
удивлять
своим
появлением.
땀
닦을
짬도
안난다며
미루던
약속
Говорил,
что
времени
нет
даже
нос
вытереть,
откладывал
встречу.
이젠
윗
사람
잔소리서
도망치는
장소
Теперь
это
место,
где
ты
прячешься
от
нотаций
начальства.
너
이제
제법
회사원
티가
나네
Ты
уже
стал
похож
на
настоящего
офисного
работника.
꼬맹이
때
우리
동네는
원체
가난해서
Мы
росли
в
бедном
районе,
개천에서
용
나오게
해보자더니
И
мечтали,
что
кто-то
из
нас
станет
"драконом
из
ручья".
우리
적당히는
하나보다
각자
밥벌이
Похоже,
мы
оба
нашли
себе
занятие
по
душе.
너
가족
챙긴다고
꿈
내려놓을
때
Когда
ты
отложил
свои
мечты,
чтобы
заботиться
о
семье,
난
내
껀
포기
못한다고
폼
잡았는데
Я
важничал,
говоря,
что
никогда
не
откажусь
от
своих.
결국
먹고
사는
고민은
참
거기서
거기다
Но
в
итоге
все
наши
заботы
сводятся
к
одному
- как
заработать
на
жизнь.
더
짜릿할
줄
알았던
20대가
저
멀리가
Мои
двадцать
лет,
которые
казались
такими
захватывающими,
уже
позади.
남은
불씨
태우자고
놀다보면
Когда
мы
собираемся,
чтобы
раздуть
угасающие
угли,
뭔가
찡할
때가
있어
우리
그때
꼭
다시
모여
Меня
иногда
пробирает
ностальгия.
Нам
нужно
обязательно
снова
собраться.
얘기
길어졌다
내일
너
출근이잖아
Заговорились.
Тебе
же
завтра
на
работу.
계란찜
마저
먹고
막잔하고
가자
Доедай
свой
паровой
омлет
и
давай
выпьем
на
посошок.
쉽게
한
살
두
살
늘어가는
나이
Год
за
годом
так
легко
прибавляются,
철부지들이
벌써
계란
한판
Мы,
дураки,
уже
набрали
целый
лоток
- тридцать
штук.
바보같은
세상
한탄
Жаловаться
на
этот
глупый
мир.
가끔이라도
널
보고싶어
Иногда
я
скучаю
по
тебе.
서로
길은
달라도
있는
그대로
Даже
если
наши
пути
разошлись,
я
хочу,
чтобы
ты
принимала
меня
такой,
какая
я
есть.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
돈을
써
계란판
위에다가
Трачу
деньги,
выкладывая
их
на
лоток
для
яиц,
계란을
채워
넣는거야.
별
건
없지
Заполняю
его
яйцами.
Ничего
особенного.
고운
눈썹
찡그리며
계란판
위에
빈
칸
Сморщив
красивые
брови,
ты
смотришь
на
пустые
ячейки,
신경쓰는
아들
역시
나처럼
되면
안되니까
Переживаешь,
сынок.
Тебе
не
стоит
становиться
таким,
как
я.
이러다가
안깨질까
Вдруг
они
разобьются?
조심스레
채워주신
내
부모님
Мои
родители
бережно
заполняли
его
для
меня.
서른알,
이제
계란
한판
Тридцать
штук,
целый
лоток
яиц.
타지로
떠나와
혼자
지낸다는
게
Жить
одному
в
чужом
городе,
나라고
쉽겠나?
사투리
발음
아무개
Думаешь,
мне
легко?
С
моим-то
акцентом,
меня
все
зовут
"провинциалом".
취급
같은
거
받기는
더
싫고
Терпеть
не
могу,
когда
ко
мне
относятся,
как
к
деревенщине,
빈
가슴
안들키려
입에다
문
욕지꺼리
Чтобы
скрыть
свою
уязвимость,
я
ругаюсь.
지방
사람들은
원래
그리도
Говорят,
что
все
приезжие
такие
입이
험한거냐는
선입견.
웃고말지
킥킥
Грубияны.
Смешно,
правда?
Хи-хи.
소주
한잔
걸치고는
Пропустив
стаканчик
соджу,
Breath
In
Breath
Out
Вдох-выдох.
홍대
밤
길거리다
떠나가라
외치지
Кричу
на
всю
улицу
Хондэ:
"La
Vida
Loca!"
"La
Vida
Loca!"
"올해는
잘될꺼야,
우리오빠."
"В
этом
году
все
получится,
любимый."
응원하는
여친님,
Подбадривает
меня
девушка.
내년엔
결혼도
해야지
안되겠나
В
следующем
году
надо
пожениться,
а
как
иначе?
몇년
째
버틴
반지하
옥탑
Сколько
лет
я
уже
живу
в
этой
полуподвальной
каморке?
분명
돈은
버는데
지갑은
줄줄
세
Деньги
вроде
зарабатываю,
а
кошелек
пустой.
술
담배
좀
줄이면
모일까?
궁금해
Интересно,
если
брошу
пить
и
курить,
что-нибудь
накопится?
부모님
잘
모시고
건강
챙기자
친구야
Заботься
о
родителях
и
следи
за
здоровьем,
друг.
월급타면
내가
쏠께.
진짜로
꼭
봐
Как
получу
зарплату,
угощаю.
Обязательно
увидимся.
쉽게
한
살
두
살
늘어가는
나이
Год
за
годом
так
легко
прибавляются,
철부지들이
벌써
계란
한판
Мы,
дураки,
уже
набрали
целый
лоток
- тридцать
штук.
바보같은
세상
한탄
Жаловаться
на
этот
глупый
мир.
가끔이라도
널
보고싶어
Иногда
я
скучаю
по
тебе.
서로
길은
달라도
있는
그대로
Даже
если
наши
пути
разошлись,
я
хочу,
чтобы
ты
принимала
меня
такой,
какая
я
есть.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
Как
ты?
А
у
меня
вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Apollo
дата релиза
20-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.