Текст и перевод песни Elvis Blue - Ek Mis Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boeke
is
vol
stories
lief
Книги
полны
историй
любви,
En
tydskrifte
ook
И
журналы
тоже.
Jy
koop
'n
glimlag,
vir
'n
oomblik
Ты
покупаешь
улыбку
на
мгновение,
Totdat
als
verdwyn
in
rook
Пока
всё
не
растворится
в
дыму.
Die
lewe
is
'n
raaisel
Жизнь
- это
загадка,
'N
netjiese
gemors
Красивый
хаос.
Ek
wil
net
vir
jou
sê
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
Ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Nog
'n
hotel,
nog
'n
stop
Ещё
один
отель,
ещё
одна
остановка,
Nog
'n
reis
in
my
kop
Ещё
одно
путешествие
в
моей
голове.
Dan
hou
ek
jou
weer
teen
my
Затем
я
снова
обнимаю
тебя,
En
ek
wil
jou
nooit
los
И
не
хочу
отпускать.
Drome
word
soms
waar
Мечты
иногда
сбываются,
Maar
vanaand
is
myne
op
Но
сегодня
вечером
мои
иссякли.
Ek
wil
net
vir
jou
sê
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
Ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Die
koudste
koud
is
sonder
jou
Самый
сильный
холод
- без
тебя,
Die
verste
ver
is
ver
van
jou
Самое
далёкое
расстояние
- вдали
от
тебя.
Oe
oe
oe,
ek
mis
jou
О-о-о,
я
скучаю
по
тебе.
Ek
wens
jy
was
nou
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
сейчас
здесь.
Ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Laat
aande
leë
strate
Пустые
улицы
по
ночам,
My
woorde
val
so
deur
die
krake
Мои
слова
проваливаются
сквозь
щели.
Al
praat
ons
op
die
telefoon
Даже
когда
мы
говорим
по
телефону,
Voel
alles
hier
verlate
Здесь
всё
кажется
таким
заброшенным.
Als
was
so
vanselfsprekend
Всё
было
так
само
собой
разумеющимся,
Totdat
ek
alleen
moes
staan
Пока
мне
не
пришлось
остаться
одному.
Nou's
jy
al
wat
ek
wil
hê
Теперь
ты
- всё,
чего
я
хочу,
En
ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
И
я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Die
koudste
koud
is
sonder
jou
Самый
сильный
холод
- без
тебя,
Die
verste
ver
is
ver
van
jou
Самое
далёкое
расстояние
- вдали
от
тебя.
Oe
oe
oe,
ek
mis
jou
О-о-о,
я
скучаю
по
тебе.
En
ek
wens
jy
was
nou
hier
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
сейчас
здесь.
Ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Ons
praat
maar
op
die
telefoon
Мы
говорим
только
по
телефону,
Badtyd
is
klaar,
die
kinders
skoon
Время
купания
прошло,
дети
чистые.
Dis
hemel
daar
by
jou
Там,
с
тобой,
рай,
Maar
jy
dink
dis
net
gewoon
Но
ты
думаешь,
что
это
обыденность.
Ek
was
nooit
gemaak
om
op
'n
enkelbed
te
slaap
Я
никогда
не
был
создан
для
того,
чтобы
спать
на
односпальной
кровати,
Jou
wegwees
los
my
leeg
Твоё
отсутствие
опустошает
меня.
En
ek
mis
jou
en
dit
brand
my
net
soos
vuur
И
я
скучаю
по
тебе,
и
это
жжёт
меня,
как
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Blue, Koos Van Der Merwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.