Текст и перевод песни Elvis Blue - Meer As Genoeg
Dis
net
die
wat
dors
is
vir
meer
Это
просто
те,
кто
жаждет
большего
Wat
voel
hoe
die
hoëpad
jou
roep
Каково
это
- звать
тебя
на
большую
дорогу
Wat
weet
hoe
dit
voel
as
die
wind
teen
jou
draai
Кто
знает,
каково
это,
когда
ветер
поворачивается
против
тебя
Jy
hou
aan
tot
jy
kry
wat
jy
soek
Ты
продолжаешь
идти,
пока
не
найдешь
то,
что
ищешь
Elke
mens
wat
ek
ken
soek
'n
skouer
Каждый
мужчина,
которого
я
знаю,
хочет
подставить
плечо.
'N
Vriend
wat
langs
jou
staan
in
die
reën
Друг,
стоящий
рядом
с
тобой
под
дождем
Al
sou
die
lewe
moeilik
raak
al
lê
jou
rekening
hoe
laag
Жизнь
трудна,
даже
если
у
вас
низкий
счет.
Sal
jy
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Можешь
ли
ты
сказать,
что
у
меня
достаточно?
Al
sou
ek
alles
weg
gee
Даже
если
бы
я
все
это
отдал.
Al
sou
die
jare
my
breek
Даже
если
годы
сломают
меня
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Это
просто
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Это
просто
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
Voel
die
water
wat
spoel
oor
my
voete
Чувствую,
как
вода
омывает
мои
ноги
Dan
sien
ek
weer
hoe
glimlag
'n
kind
Я
вижу,
как
счастлив
ребенок.
'N
Asem
kos
nie
geld
nie
maar
ek
weet
dit
is
duur
Вдох
не
стоит
денег,
но
я
знаю,
что
это
дорого
Veels
te
veel
maak
self
'n
ryk
man
min
Слишком
многое
делает
богатого
человека
моим
Dis
die
klein
goed
wat
tel
in
die
lewe
Это
мелочи,
которые
имеют
значение
в
жизни.
Tog
hou
ons
aan
jaag
na
die
wind
Заставь
нас
гнаться
за
ветром.
Hoe
werk
dit
dan
so
dat
jy
alles
kan
hê
Как
это
работает,
чтобы
вы
могли
иметь
все
это?
Maar
dit
voel
steeds
vir
jou
dis
te
min
Но
тебе
все
равно
кажется,
что
этого
слишком
мало.
Al
sou
ek
alles
weg
gee
Даже
если
бы
я
все
это
отдал.
Al
sou
die
jare
my
breek
Даже
если
годы
сломают
меня
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Это
просто
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Это
просто
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
Al
sou
ek
alles
weg
gee
Даже
если
бы
я
все
это
отдал.
Al
sou
die
jare
my
breek
Даже
если
годы
сломают
меня
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Только
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
Al
sou
ek
alles
weg
gee
Даже
если
бы
я
все
это
отдал.
Al
sou
die
jare
my
breek
Даже
если
годы
сломают
меня
Dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
Только
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно.
O
dis
net
die
een
wat
bereid
is
om
als
op
te
gee
wat
kan
sê
ek
het
meer
as
genoeg
О,
это
просто
тот,
кто
готов
отказаться
от
того,
что
может
сказать,
что
у
меня
более
чем
достаточно
Meer
As
Genoeg
Более
чем
Достаточно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Adriaan Hoogendyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.