Текст и перевод песни Elvis Costello and The Brodsky Quartet - Damnation's Cellar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damnation's Cellar
Подвал проклятых
Did
anybody
notice,
over
marmalade
and
eggs
Заметил
ли
кто-нибудь,
милая,
за
мармеладом
и
яйцами,
In
between
the
princess'
legs
Между
ног
принцессы,
What
with
wars
and
floods
and
beggars
Что
со
всеми
этими
войнами,
наводнениями
и
нищими,
Not
to
mention
stocks
and
shares
Не
говоря
уже
об
акциях
и
облигациях,
If
you
have
a
moment
to
spare
Если
у
тебя
есть
минутка
свободного
времени,
Can
you
write
and
reassure
me
that
I
have
seen
Не
могла
бы
ты
написать
мне
и
заверить,
что
я
видел,
They're
constructing
a
time
machine
Что
они
строят
машину
времени,
And
there
will
be
no
need
for
the
obituary
pages
И
не
будет
больше
нужды
в
некрологах,
We
can
have
any
hero
from
the
bygone
ages
Мы
сможем
вернуть
любого
героя
из
ушедших
эпох,
'Til
the
truth
emerges,
the
argument
rages
Пока
правда
не
откроется,
а
споры
не
утихнут.
The
major
and
the
minor
Мажор
и
минор
Turn
from
tallow
into
tar
Превращаются
из
сала
в
смолу.
Should
we
leave
them
in
their
place?
Должны
ли
мы
оставить
их
на
своих
местах?
Down
in
damnation's
cellar
Внизу,
в
подвале
проклятых.
When
any
form
of
deity
that
you
might
enjoy
Когда
любое
божество,
которое
тебе
может
понравиться,
Can
be
conjured
with
a
test-tube
and
a
flame
Можно
вызвать
с
помощью
пробирки
и
пламени,
If
it's
out
there
then
science
can
explain
it
Если
оно
существует,
то
наука
может
это
объяснить,
Or
at
least
remove
the
blame
Или,
по
крайней
мере,
снять
вину.
And
if
there's
anyone,
you'd
like
to
see
again
and
speak
up
quickly
И
если
есть
кто-то,
кого
ты
хотела
бы
увидеть
снова,
говори
быстрее.
Send
us
back
Da
Vinci
then
we
don't
have
to
ponder
Вернем
да
Винчи,
и
нам
не
придется
разгадывать
The
maddening
smile
of
La
Giaconda
Безумную
улыбку
Джоконды.
The
critics
say
Nijinsky,
the
dancer,
of
course
Критики
говорят,
что
нужен
Нижинский,
танцор,
конечно,
While
the
punters
would
probably
prefer
the
horse
В
то
время
как
публика,
вероятно,
предпочла
бы
лошадь.
You'll
find
it's
quicker
than
history,
cheaper
than
divorce
Ты
обнаружишь,
что
это
быстрее,
чем
история,
и
дешевле,
чем
развод.
The
major
and
the
minor
Мажор
и
минор
Turn
from
tallow
into
tar
Превращаются
из
сала
в
смолу.
Should
we
leave
them
in
their
place?
Должны
ли
мы
оставить
их
на
своих
местах?
Down
in
damnation's
cellar
Внизу,
в
подвале
проклятых.
Bring
back
Liberace
or
Ollie
and
Stan
Вернем
Либераче
или
Олли
и
Стэна,
Shakespeare
will
have
to
wait
his
turn
Шекспиру
придется
подождать
своей
очереди.
Elvis
Presley
and
Puccini
shall
return,
I
suppose
we
live
and
learn
Элвис
Пресли
и
Пуччини
вернутся,
полагаю,
мы
живем
и
учимся,
Though
it's
hard
to
believe
as
we
cheerfully
burn
Хотя
в
это
трудно
поверить,
пока
мы
весело
горим.
It's
curious,
some
will
call
for
justice
Любопытно,
что
некоторые
призывают
к
правосудию,
There
are
murders
to
solve
Есть
убийства,
которые
нужно
раскрыть.
What
about
Hitler?
Or
at
least
Lee
Harvey
Oswald
Как
насчет
Гитлера?
Или,
по
крайней
мере,
Ли
Харви
Освальда?
Give
us
this
day
and
everything
we
squander
Дай
нам
этот
день
и
все,
что
мы
растрачиваем.
Anyone
beautiful,
somebody
blonder
Кого-нибудь
красивого,
кого-нибудь
посветлее.
They'll
never
please
mankind,
so
lie
back
and
enjoy
it
Они
никогда
не
угодят
человечеству,
так
что
расслабься
и
наслаждайся.
Stop
press,
they've
just
decided
to
destroy
it
Срочное
сообщение:
они
только
что
решили
все
уничтожить.
The
major
and
the
minor
Мажор
и
минор
Turn
from
tallow
into
tar
Превращаются
из
сала
в
смолу.
Should
we
leave
them
in
their
place?
Должны
ли
мы
оставить
их
на
своих
местах?
Down
in
damnation's
cellar
Внизу,
в
подвале
проклятых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Paul Martin Cassidy, Jacqueline Lucy Katherine Thomas, Michael Henry Thomas, Ian Derek Belton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.