Текст и перевод песни Elvis Costello and The Brodsky Quartet - I Thought I'd Write To Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Thought I'd Write To Juliet
Я решил написать Джульетте
I
thought
I′d
write
to
Juliet
Я
решил
написать
Джульетте,
For
she
would
understand
Ведь
она
бы
поняла.
And
when
someone
is
already
dead
А
когда
кто-то
уже
мёртв,
They
can
no
longer
let
you
down
Он
больше
не
сможет
тебя
подвести.
Instead
I
find
myself
talking
to
you
Вместо
этого
я
говорю
с
тобой,
As
my
oldest
friend
Моя
старая
подруга.
Tell
me
how
I
can
advise
someone
Скажи,
как
мне
посоветовать
кому-то,
That
I
don't
even
know
to
welcome
death
Кого
я
даже
не
знаю,
принять
смерть?
For
I
received
a
letter
that
is
worth
reporting
Потому
что
я
получил
письмо,
о
котором
стоит
рассказать,
And
though
it
may
raise
a
cynical
smile
И
хотя
оно
может
вызвать
циничную
улыбку,
It
leaves
a
sinking
feeling
Оно
оставляет
тоскливое
чувство.
Like
when
a
soldier
in
a
story
says
to
the
sergeant
Как
когда
солдат
в
рассказе
говорит
сержанту:
"Have
you
seen
my
pride
and
joy?"
"Вы
не
видели
мою
радость
и
гордость?"
You
know
the
rest
Ты
знаешь,
что
было
дальше.
And
it′s
no
joke
И
это
не
шутка.
Forgive
me
please
Прости
меня,
пожалуйста,
As
I
quote
Когда
я
цитирую:
"This
is
a
letter
of
thanks
"Это
письмо
благодарности.
As
I'm
so
bored
herein
I
can't
say
where
Мне
так
скучно
здесь,
не
могу
сказать,
где
я.
So
I′m
writing
to
people
that
I
may
never
meet
Поэтому
я
пишу
людям,
которых,
возможно,
никогда
не
встречу.
And
I
was
thinking
if
something
you
said"
И
я
подумала,
что
если
что-то,
что
вы
сказали..."
I′m
a
female
soldier,
my
name
is
Constance
Я
женщина-солдат,
меня
зовут
Констанс.
I
enlisted
in
the
military
needing
funds
for
college
Я
пошла
в
армию,
чтобы
заработать
на
колледж.
I'm
twenty-three
years
old
and
if
I
do
get
home
alive
Мне
двадцать
три
года,
и
если
я
вернусь
домой
живой,
I
imagine
I
may
think
again
Думаю,
я
передумаю.
I′m
sleeping
with
my
eyes
open
for
fear
of
attack
Я
сплю
с
открытыми
глазами,
боясь
нападения.
Your
words
are
a
comfort,
they're
the
best
thing
that
I
have
Ваши
слова
— утешение,
это
лучшее,
что
у
меня
есть,
Apart
from
family
pictures
and
of
course,
my
gas
mask
Кроме
семейных
фотографий
и,
конечно
же,
противогаза.
I
don′t
know
why
I
am
writing
to
you
Я
не
знаю,
почему
я
пишу
вам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macmanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.