Elvis Phương - Bản tình ca của chúng ta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Phương - Bản tình ca của chúng ta




Bản tình ca của chúng ta
Наша песня любви
Je sais pourquoi tu veux partir
Я знаю, почему ты хочешь уйти,
À moi tu ne peux pas mentir
Мне ты не можешь лгать.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу обнять тебя,
Et t'arracher à cette vie
И вырвать тебя из этой жизни.
Mais moi je n'en ai pas le droit
Но я не имею на это права,
Tu es la femme de mon ami
Ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux quitté
Я знаю, почему ты хочешь покинуть
Celui qui n'a pas su t'aimer
Того, кто не смог тебя полюбить.
Et moi je t'ai laissé partir
И я позволил тебе уйти,
À la recherche de ta vie
В поисках своей жизни.
En moi je n'ai qu'un souvenir
У меня осталось лишь воспоминание,
Tu es la femme de mon amie
Ты жена моего друга.
Je sens mon cœur tout déchiré
Я чувствую, как мое сердце разрывается
Entre l'amour et l'amitié
Между любовью и дружбой,
Que je ne peux départager
Которые я не могу разделить.
Anh biết sao mắt em hoen buồn
Я знаю, почему твои глаза полны печали,
Rưng rưng nước mắt khi em nhìn anh
Слезы наворачиваются, когда ты смотришь на меня.
Ghì em trong tay khẽ trao nụ hôn
Обнимая тебя, я нежно целую,
Lòng anh vẫn thấy xót xa niềm đau
Но в сердце моем боль и тоска.
tình đôi ta biết đâu ngày mai
Ведь о нашей любви кто знает, что будет завтра,
em hôm nay đã thuộc về ai
А сегодня ты принадлежишь другому.
Je sais pourquoi tu veux chanter
Я знаю, почему ты хочешь петь,
Et pourquoi tu m'as regardé
И почему ты смотрела на меня.
Je peux te prendre dans mes bras
Я могу обнять тебя,
Car aujourd'hui j'en ai le droit
Потому что сегодня я имею на это право.
Tu es pour moi depuis toujours
Ты для меня всегда была
Le vrai visage de l'amour
Истинным лицом любви.
Pourtant jamais nous ne vivrons
Однако мы никогда не будем жить
Au cœur de la même chanson
В сердце одной песни,
Au cœur de la même maison
В сердце одного дома.
Je voudrais que tu m'as compris
Я хочу, чтобы ты меня поняла,
Que si je t'aime tu es aussi
Что, хоть я люблю тебя, ты все равно
Pour moi la femme de mon ami
Для меня жена моего друга,
De mon ami
Моего друга.





Авторы: Dungkhac, Richard Albertaubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.