Текст и перевод песни Elvis Phương - Bản tình ca của chúng ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bản tình ca của chúng ta
Наша песня любви
Je
sais
pourquoi
tu
veux
partir
Я
знаю,
почему
ты
хочешь
уйти,
À
moi
tu
ne
peux
pas
mentir
Мне
ты
не
можешь
лгать.
Je
peux
te
prendre
dans
mes
bras
Я
могу
обнять
тебя,
Et
t'arracher
à
cette
vie
И
вырвать
тебя
из
этой
жизни.
Mais
moi
je
n'en
ai
pas
le
droit
Но
я
не
имею
на
это
права,
Tu
es
la
femme
de
mon
ami
Ты
жена
моего
друга.
Je
sais
pourquoi
tu
veux
quitté
Я
знаю,
почему
ты
хочешь
покинуть
Celui
qui
n'a
pas
su
t'aimer
Того,
кто
не
смог
тебя
полюбить.
Et
moi
je
t'ai
laissé
partir
И
я
позволил
тебе
уйти,
À
la
recherche
de
ta
vie
В
поисках
своей
жизни.
En
moi
je
n'ai
qu'un
souvenir
У
меня
осталось
лишь
воспоминание,
Tu
es
la
femme
de
mon
amie
Ты
— жена
моего
друга.
Je
sens
mon
cœur
tout
déchiré
Я
чувствую,
как
мое
сердце
разрывается
Entre
l'amour
et
l'amitié
Между
любовью
и
дружбой,
Que
je
ne
peux
départager
Которые
я
не
могу
разделить.
Anh
biết
vì
sao
mắt
em
hoen
buồn
Я
знаю,
почему
твои
глаза
полны
печали,
Rưng
rưng
nước
mắt
khi
em
nhìn
anh
Слезы
наворачиваются,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Ghì
em
trong
tay
khẽ
trao
nụ
hôn
Обнимая
тебя,
я
нежно
целую,
Lòng
anh
vẫn
thấy
xót
xa
niềm
đau
Но
в
сердце
моем
боль
и
тоска.
Vì
tình
đôi
ta
biết
đâu
ngày
mai
Ведь
о
нашей
любви
кто
знает,
что
будет
завтра,
Mà
em
hôm
nay
đã
thuộc
về
ai
А
сегодня
ты
принадлежишь
другому.
Je
sais
pourquoi
tu
veux
chanter
Я
знаю,
почему
ты
хочешь
петь,
Et
pourquoi
tu
m'as
regardé
И
почему
ты
смотрела
на
меня.
Je
peux
te
prendre
dans
mes
bras
Я
могу
обнять
тебя,
Car
aujourd'hui
j'en
ai
le
droit
Потому
что
сегодня
я
имею
на
это
право.
Tu
es
pour
moi
depuis
toujours
Ты
для
меня
всегда
была
Le
vrai
visage
de
l'amour
Истинным
лицом
любви.
Pourtant
jamais
nous
ne
vivrons
Однако
мы
никогда
не
будем
жить
Au
cœur
de
la
même
chanson
В
сердце
одной
песни,
Au
cœur
de
la
même
maison
В
сердце
одного
дома.
Je
voudrais
que
tu
m'as
compris
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поняла,
Que
si
je
t'aime
tu
es
aussi
Что,
хоть
я
люблю
тебя,
ты
все
равно
Pour
moi
la
femme
de
mon
ami
Для
меня
жена
моего
друга,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dungkhac, Richard Albertaubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.