Elvis Phương - Tình cho không - перевод текста песни на немецкий

Tình cho không - Elvis Phươngперевод на немецкий




Tình cho không
Liebe umsonst
Comme une salamandre
Wie ein Salamander
L'amour est merveilleux
Die Liebe ist wunderbar
Et renait de ses cendres
Und ersteht aus ihrer Asche wieder auf
Comme l'oiseau de feu
Wie der Feuervogel
Nul ne peut le contraindre
Niemand kann sie zwingen
Pour lui donner la vie
Um ihr Leben zu schenken
Et rien ne peut l'eteindre
Und nichts kann sie auslöschen
Sinon l'eau de l'oubli
Außer dem Wasser des Vergessens
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst
Tu ne peux pas le vendre
Du kannst sie nicht verkaufen
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst
Tu ne peux l'acheter
Du kannst sie nicht kaufen
L'amour, c'est l'esperance
Die Liebe ist die Hoffnung
Sans raison et sans loi
Ohne Grund und ohne Gesetz
L'amour comme la chance
Die Liebe wie das Glück
Ne se merite pas
Verdient man nicht
Il y a sur terre un etre
Es gibt auf Erden jemanden für dich
Qui t'aime a la folie
Der dich wahnsinnig liebt
Sans meme te connaitre
Ohne dich auch nur zu kennen
Pret a donner sa vie
Bereit, mein Leben für dich zu geben
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst
Tu ne peux pas le prendre
Du kannst sie nicht nehmen
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst
Tu ne peux l'acheter
Du kannst sie nicht kaufen
Ngon như trái táo chín
Süß wie ein reifer Apfel
Thơm như vườn hoa kín
Duftend wie ein verborgener Garten
Mong manh như dây chùm
Zart wie ein Bündel Seidenfäden
Nhẹ êm như làn mây tím
Sanft wie eine lila Wolke
Tình cần hai lời ca
Liebe braucht zwei Stimmen im Gesang
Tình bãi khô cần mưa
Liebe ist ein trockenes Feld, das Regen braucht
Diều chờ gió căng ngoài trời
Der Drachen wartet auf den Wind, der ihn draußen spannt
Đêm khuya mong sáng yên vui
Die tiefe Nacht sehnt sich nach einem friedlichen, fröhlichen Morgen
Tình cho không, biếu không
Liebe umsonst, geschenkt
Ân tình ai cũng cho được nhiều
Zuneigung kann jeder reichlich geben
Tình cho không, biếu không
Liebe umsonst, geschenkt
Chớ nên mua bán tình yêu
Man sollte Liebe nicht kaufen oder verkaufen
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst
L'amour, c'est pour rien
Die Liebe, sie ist umsonst





Авторы: Duynguyen Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.