Elvis Phương - Vắng bóng người yêu - перевод текста песни на немецкий

Vắng bóng người yêu - Elvis Phươngперевод на немецкий




Vắng bóng người yêu
Abwesenheit der Geliebten
Tu t'en vas
Du gehst fort
L'amour a pour toi
Die Liebe hat für dich
Le sourire d'une autre
Das Lächeln einer anderen
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir
Ich möchte, aber kann dir nicht böse sein
Désormais, tu vas m'oublier
Von nun an wirst du mich vergessen
Ce n'est pas de ta faute
Es ist nicht deine Schuld
Mais pourtant tu dois savoir
Aber dennoch musst du wissen
Qu'après toi
Dass nach dir
Je ne pourrai plus vivre
Ich nicht mehr leben kann
Non plus vivre qu'en souvenir de toi
Nicht mehr leben, außer in Erinnerung an dich
Après toi
Nach dir
J'aurai les yeux humides
Werde ich feuchte Augen haben
Les mains vides, le coeur sans joie
Leere Hände, das Herz ohne Freude
Avec toi
Mit dir
J'avais appris a rire, et mes rires
Hatte ich lachen gelernt, und mein Lachen
Ne tiennent que par toi
Existiert nur durch dich
Après toi je ne serai que l'ombre
Nach dir werde ich nur der Schatten sein
De ton ombre
Deines Schattens
Après toi
Nach dir
Cuộc tình tàn
Die Liebe ist vergangen
Cuộc tình vắng bóng em
Die Liebe ohne deine Gegenwart
Vắng ánh sáng vắng tháng năm
Ohne Licht, ohne die Jahre
Cuộc tình xanh nào ngờ mối tình mỏng manh
Junge Liebe, wer hätte gedacht, dass sie so zerbrechlich ist
Cuộc tình rồi
Die Liebe ist nun
Đành khuất bóng thôi
Dazu bestimmt, im Schatten zu verschwinden
Với vãng sẽ lãng đãng trôi
Mit der Vergangenheit wird sie ziellos dahintreiben
Người tình ơi vắng tanh cuộc đời
Oh Geliebte, das Leben ist leer
Đời hoang vắng
Das Leben ist öde
Khi anh xin đành mất em
Wenn ich dich verlieren muss
Anh đành sống quanh
Muss ich weiterleben
Với bao nhiêu kỷ niệm mong manh
Mit so vielen zerbrechlichen Erinnerungen
Quạnh hiu sống
Einsam lebe ich
Đôi tay trơ trọi trống không
Meine Hände sind nackt und leer
Mỏi mòn mắt trong
Meine Augen sind müde vom Warten
Trái tim âm thầm
Das Herz schweigt
Ngày tươi sáng
Die hellen Tage
Khi đôi ta đầy luyến thương
Als wir voller Zuneigung waren
Ta cười hát vang
Lachten und sangen wir laut
Ta ôm cuộc đời mênh mang
Umarmten wir das weite Leben
Tình đã chết
Die Liebe ist gestorben
Nên anh như bóng đêm
Also bin ich wie der Schatten der Nacht
Đi tìm bóng em
Suche deinen Schatten
Dưới trăng thanh
Unter dem klaren Mond






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.