Текст и перевод песни Elán - Depka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Má
šťastie
na
chlapov,
vždy
stretne
debila
Везёт
ей
на
мужиков,
вечно
попадаются
дебилы
Nevie
si
vymyslieť
čo
by
tak
robila
Не
может
придумать,
чем
бы
заняться
Má
psa
a
zajaca,
falošnú
priateľku
Есть
пёс
и
заяц,
фальшивая
подружка
Namiesto
na
hviezdy
pozerá
na
telku
Вместо
звёзд
смотрит
в
телек
Vidi
sa
v
zrkadle,
rada
by
zhodila
Видит
себя
в
зеркале,
хотела
бы
похудеть
Chce
veľa
slobody
aj
by
už
rodila
Хочет
много
свободы,
но
уже
и
родить
пора
бы
Visí
len
na
vlásku
visí
len
na
niti
Висит
на
волоске,
висит
на
ниточке
Adeptov
na
lásku
posiela
do
riti
Претендентов
на
любовь
посылает
куда
подальше
Vlastne
by
poslala,
keby
bol
záujem
На
самом
деле
послала
бы,
если
бы
был
интерес
Všetkých
čo
neznáša
tých
tajne
miluje
Всех,
кого
ненавидит,
тайно
любит
O
kúsok
nádeje
každý
ju
okradol
Каждый
обкрадывал
её
на
кусочек
надежды
Nakoniec
skončila
s
depkou
jak
hovado
В
итоге
оказалась
в
депрессии,
как
скотина
Depresívna
mladá
Депрессивная
молодая
Robí
v
jednej
zbermi
Работает
в
каком-то
сборочном
цеху
Bojí
sa
mať
rada
Боится
любить
Svet
sa
jej
zdá
čierny
Мир
кажется
ей
чёрным
Márne
sa
snažila
Напрасно
старалась
Nakoniec
zistila
В
итоге
поняла
Že
aj
tí
čo
vyhrávajú
Что
даже
те,
кто
выигрывают
Nakoniec
vždy
prehrajú
В
конце
концов
всегда
проигрывают
Neprehrajú
iba
tí
čo
Не
проигрывают
только
те,
кто
Tí
čo
nikdy
nehrajú
Те,
кто
никогда
не
играют
Depka
je
krajina
zamknutá
za
mreže
Депрессия
— страна,
запертая
за
решёткой
Depka
je
kamoška
ktorá
ti
povie
že
Депрессия
— подружка,
которая
тебе
скажет,
что
Už
dávno
vedela
prečo
mu
nerežeš
Давно
знала,
почему
ты
его
не
бросишь
Depka
je
tupý
nôž,
daždivé
nábrežie
Депрессия
— тупой
нож,
дождливая
набережная
Depka
je
polievka
varená
zo
smoly
Депрессия
— суп,
сваренный
из
смолы
Depka
je
poznanie
ktoré
vždy
zabolí
Депрессия
— знание,
которое
всегда
болит
Vypnutý
telefón,
žiarovka
bez
prúdu
Выключенный
телефон,
лампочка
без
тока
Vŕtanie
do
vody,
pokuta
za
nudu
Бурение
воды,
штраф
за
скуку
Depresívna
mladá
Депрессивная
молодая
Robí
v
jednej
zbermi
Работает
в
каком-то
сборочном
цеху
Bojí
sa
mať
rada
Боится
любить
Svet
sa
jej
zdá
čierny
Мир
кажется
ей
чёрным
Márne
sa
snažila
Напрасно
старалась
Nakoniec
zistila
В
итоге
поняла
Že
aj
tí
čo
vyhrávajú
Что
даже
те,
кто
выигрывают
Nakoniec
vždy
prehrajú
В
конце
концов
всегда
проигрывают
Neprehrajú
iba
tí
čo
Не
проигрывают
только
те,
кто
Tí
čo
nikdy
nehrajú
Те,
кто
никогда
не
играют
Depresívna
mladá
Депрессивная
молодая
Robí
v
jednej
zbermi
Работает
в
каком-то
сборочном
цеху
Bojí
sa
mať
rada
Боится
любить
Svet
sa
jej
zdá
čierny
Мир
кажется
ей
чёрным
Márne
sa
snažila
Напрасно
старалась
Nakoniec
zistila
В
итоге
поняла
Že
aj
tí
čo
vyhrávajú
Что
даже
те,
кто
выигрывают
Nakoniec
vždy
prehrajú
В
конце
концов
всегда
проигрывают
Neprehrajú
iba
tí
čo
Не
проигрывают
только
те,
кто
Tí
čo
nikdy
nehrajú
Те,
кто
никогда
не
играют
Vyhulená
hnusná
gandža,
mokrý
igelit
Прокуренная
мерзкая
ганджа,
мокрый
целлофан
Zrada
toho
komu
chceš
aj
nechceš
uveriť
Предательство
того,
кому
хочешь
и
не
хочешь
верить
Čierne
slnko,
čierne
mlieko,
čierna
obloha
Чёрное
солнце,
чёрное
молоко,
чёрное
небо
Je
tá
depka
od
človeka
či
je
od
Boha
Эта
депрессия
от
человека
или
от
Бога?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Filan, Vašo Patejdl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.