Текст и перевод песни Elán - Kocka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Básnik
by
povedal,
Поэт
бы
сказал,
Že
máš
oči
ako
súmrak
nad
milovaným
mestom
Что
у
тебя
глаза,
как
сумерки
над
любимым
городом
A
pusu
- keď
vystúpiš
z
autobusu
А
губы
- когда
выходишь
из
автобуса,
Celá,
celučičká
ulica
otočí
hlavu
Вся,
целиком
улица
оборачивается
Postavu
máš
- hm,
Фигура
у
тебя
- хм,
S
jej
popisom
by
básnik
asi
nemal
veľa
práce,
С
ее
описанием
у
поэта,
пожалуй,
не
возникло
бы
проблем,
Povedal
by
len:
zraniteľná
a
vyzývavá
zároveň,
Он
бы
сказал
лишь:
ранимая
и
соблазнительная
одновременно,
Ako
stvorená
na
materstvo
a
veci
s
tým
súvisiace.
Как
будто
созданная
для
материнства
и
всего,
что
с
этим
связано.
Minule,
už
ani
neviem
kde
to
bolo,
На
днях,
уже
и
не
помню,
где
это
было,
Si
zasa
raz
nahodila
ten
svoj
pohľad
Ты
снова
бросила
тот
свой
взгляд
A
posmešne
zdvihla
kútik
И
насмешливо
приподняла
уголок
губ
A
všetci
muži
naokolo
sa
zatvárili
И
все
мужчины
вокруг
сделали
такое
лицо,
Akoby
sa
v
tej
chvíli
musel
svet
zrútiť
Словно
в
тот
миг
должен
был
рухнуть
мир
Básnik
by
povedal
že
je
to
mágia
večnej
ženy
v
tebe,
Поэт
сказал
бы,
что
это
магия
вечной
женщины
в
тебе,
Že
je
to
tým,
aká
si
samozrejmá
Что
это
из-за
того,
какая
ты
естественная
A
žiadúca
ako
soľ
v
chlebe
И
желанная,
как
соль
в
хлебе
Básnik
by
o
tebe
určite
napísal
veľkú
Поэт
о
тебе
непременно
написал
бы
большую
Velikánsku
básnickú
zbierku
- ak
nie
dve.
Огромнейшую
поэтическую
книгу
- если
не
две.
Ale
ja
som
len
úplne
normálny
cvok
Но
я
всего
лишь
совершенно
обычный
псих
A
jediné
v
čom
sa
vyznám
je
rock
И
единственное,
в
чем
я
разбираюсь,
это
рок
Píšem
len
muziku
na
každý
deň
Я
пишу
только
музыку
на
каждый
день
A
tak
ti
to
tu
teraz
zahrám
a
zaspievam
И
поэтому
сейчас
я
сыграю
и
спою
тебе
это
Jednoducho
ako
viem
Просто,
как
умею
®:
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
®:
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
A
perfektne
urobená
Идеально
сделанная
Si
krajšia
než
obloha
nočná
Ты
красивее,
чем
ночное
небо
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
A
pre
mňa
si
jediná
z
žien
И
для
меня
ты
единственная
из
женщин
V
tom
najhoršom
pekle
ťa
počkám
В
самом
страшном
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
если
скажешь,
что
любить
тебя,
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
- povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem
Если
скажешь,
что
любить
тебя
- скажешь,
что
любить
тебя
могу
Básnik
by
povedal,
že
si
krajšia
ako
revolúcia
Поэт
бы
сказал,
что
ты
прекраснее,
чем
революция
A
mocnejšia
než
cigaretové
monopoly,
И
могущественнее,
чем
сигаретные
монополии,
Lebo
jediný
tvoj
pohľad
Потому
что
один
твой
взгляд
Je
účinnejší
a
aj
viac
bolí
Действеннее
и
больнее
бьет
Než
vážna
kampaň
v
médiach.
Чем
серьезная
кампания
в
СМИ.
Naozaj,
si
presvedčivá
В
самом
деле,
ты
убедительна
Ako
červené
Ferrari
Как
красное
Ferrari
Alebo
ako
socha,
kniha,
či
pieseň,
Или
как
скульптура,
книга
или
песня,
Keď
sa
podarí
a
básnik
by
o
tom
Когда
получается,
и
поэт
об
этом
Všetkom
určite
napísal
Всем
непременно
написал
бы
Tisíce
krásnych
slov.
Тысячи
красивых
слов.
Ale
ja
som
len
úplne
normálny
cvok
Но
я
всего
лишь
совершенно
обычный
псих
A
jediné
v
čom
sa
vyznám
je
rock
И
единственное,
в
чем
я
разбираюсь,
это
рок
Píšem
len
muziku
na
každý
deň
Я
пишу
только
музыку
на
каждый
день
A
tak
ti
to
tu
teraz
zahrám
a
zaspievam
И
поэтому
сейчас
я
сыграю
и
спою
тебе
это
Jednoducho
ako
viem
Просто,
как
умею
®:
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
®:
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
A
perfektne
vydarená
Идеально
получилась
Si
krajšia
než
obloha
nočná
Ты
красивее,
чем
ночное
небо
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
Si
všetko
čo
na
svete
chcem
Ты
все,
чего
я
хочу
на
свете
V
tom
najhoršom
pekle
ťa
počkám
В
самом
страшном
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
если
скажешь,
что
любить
тебя,
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
- povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem
Если
скажешь,
что
любить
тебя
- скажешь,
что
любить
тебя
могу
®:
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
®:
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
A
perfektne
vydarená
Идеально
получилась
Si
krajšia
než
obloha
nočná
Ты
красивее,
чем
ночное
небо
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
куколка,
ты
куколка,
ты
куколка
Si
všetko,
čo
na
svete
chcem
Ты
все,
чего
я
хочу
на
свете
V
tom
najhoršom
pekle
ťa
počkám
В
самом
страшном
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
Если
скажешь,
что
любить
тебя
Povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem
Скажешь,
что
любить
тебя
могу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozo Raz
Альбом
Kocka
дата релиза
07-12-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.