Embis - Dreamcatcher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Embis - Dreamcatcher




Dreamcatcher
Ловец снов
They call me Jackson, got the same name as my father
Меня зовут Джексон, как и моего отца,
But they only called him Jack, it's funny, 'cause he got up
Но его все звали Джек, забавно, ведь он взял
And left me, back in '10, my dad said he'd back in ten
И бросил меня, ещё в 2010-м, сказал, что вернётся через десять лет,
Waited ten years and still, I never saw his ass again
Прождал десять лет, и всё ещё ни разу не видел его рожи.
Mom ain't havin' it, no food in the cabinets
Мама не в себе, в шкафах шаром покати,
Wouldn't be happenin' if he actually had been adequate
Такого бы не было, будь он настоящим мужиком.
Perhaps that was the reason I decided I would grab a pen
Возможно, именно поэтому я решил взять ручку,
Rappin' shit up, spittin' crazy
Читаю рэп, выплёвываю безумие,
They would tell me, "wrap this shit up!"
Они говорили мне: "Завязывай с этим дерьмом!",
They havin' enough, the world was supposed to clap for me but
Им уже достаточно, мир должен был аплодировать мне, но
How the hell can I expect it? My own fam don't give fucks
Как, чёрт возьми, я могу ожидать этого? Моей собственной семье плевать.
I had to adjust, accept the fact my dreams are just dreams
Мне пришлось смириться, принять тот факт, что мои мечты - это просто мечты.
I wish this dreamcatcher was literal, please bring me the green
Жаль, что ловец снов не работает буквально, пожалуйста, принеси мне зелени.
Emotion quota is gettin' full, now it leaks at the seams
Квота эмоций переполнена, теперь она сочится по швам,
And who's gonna clean the overflow? Seekin' for peace
И кто будет убирать за мной? Ищу покоя.
The demons unleashed, now writin' this, it's 2020
Демоны вырвались на свободу, пишу это сейчас, в 2020-м.
Maybe one day I will have a new house and some money
Может быть, однажды у меня будет новый дом и немного денег.
It's one lonely road to find a way in life
Это одинокий путь - найти свой путь в жизни,
Sometimes I wonder if it's really just a waste of time but
Иногда я задаюсь вопросом, не трачу ли я время впустую, но
(I need a dreamcatcher) One flyin' spark could change my life
(Мне нужен ловец снов) Одна летящая искра может изменить мою жизнь,
But it's almost like I'm drownin' and the flame won't light (Yeah)
Но я словно тону, а пламя не хочет разгораться. (Да)
(I need a dreamcatcher) No explainin' the frame of mind
(Мне нужен ловец снов) Необъяснимое состояние души,
Take a picture, try to show in this frame of mine (Yo, look)
Сделайте снимок, попробуйте показать его в моём сознании. (Йоу, смотри)
(I need a dreamcatcher) I'm determined, I will make it by (Yeah)
(Мне нужен ловец снов) Я полон решимости, я справлюсь. (Да)
(Yeah, yeah, yeah) I'll be sleepin' with a crown before I say goodbye
(Да, да, да) Я буду спать с короной на голове, прежде чем попрощаюсь с этим миром.
The name's Preston but they always call me Pres for short
Меня зовут Престон, но все зовут меня просто Прес,
'Cause I stay stressin', kinda ironic, 'cause I'm pressed, for sure
Потому что я постоянно напряжен, довольно иронично, ведь на меня давят, это точно.
Everyday they mess me with a lot 'cause I'm depressed and sore
Каждый день меня достают, потому что я подавлен и изранен,
And we goin' to the same college so I'm expectin' more
И мы учимся в одном колледже, поэтому я жду от него большего.
But I just want him to acknowledge that he's reckless for
Но я просто хочу, чтобы он признал, что ведёт себя безответственно
No reason, this kid just picks on me to impress his whore
Без причины, этот парень просто цепляется ко мне, чтобы произвести впечатление на свою шлюху.
And relief stress, you would probably think that less is more
И снять стресс, ты бы подумала, что чем меньше, тем лучше,
But he's obsessed with it, no question, he is wrecked, ignore
Но он одержим этим, без сомнения, он сломлен, не обращай
Me please, I ain't got too much to be respected for
На меня внимания, пожалуйста, я не заслуживаю особого уважения.
I'll be honest, I've taken a lot of shit before, but I think hit max
Честно говоря, я и раньше много чего пережил, но думаю, что достиг своего предела.
This guy thinks he can throw a punch and we won't kick back?
Этот парень думает, что может ударить меня, и мы не дадим сдачи?
Well, fuck it, I'll show 'em a real punch, peep this kick back
Ну, чёрт с ним, я покажу им настоящий удар, смотрите внимательно.
Lemme click it, load up the clip, you just kick back
Дай мне щелкнуть, зарядить обойму, а ты просто расслабься.
Lemme look through the sight and find the diss track
Дай мне посмотреть в прицел и найти дисс.
Oh, hear we go, it load, expose you as a bitch act
О, вот и он, загружается, разоблачает тебя как сучку.
Yeah, you want a piss match? Promise I would win that
Да, хочешь сразиться? Обещаю, я выиграю.
I'm cancerous with the sick raps, I would advise
Мои рэп-композиции смертельны, я бы посоветовал
You don't answer this, we are mismatched
Тебе не отвечать на это, мы не ровня.
'Cause I'm better and you didn't write for the battle, missed match
Потому что я лучше, а ты не готовился к битве, неравный бой.
Now that dick is so embarrassed he missed class, damn
Теперь этот придурок так смущен, что пропустил урок, чёрт.
It's one lonely road to find a way in life
Это одинокий путь - найти свой путь в жизни,
Sometimes I wonder if it's really just a waste of time but
Иногда я задаюсь вопросом, не трачу ли я время впустую, но
(I need a dreamcatcher) One flyin' spark could change my life
(Мне нужен ловец снов) Одна летящая искра может изменить мою жизнь,
But it's almost like I'm drownin' and the flame won't light (Yeah)
Но я словно тону, а пламя не хочет разгораться. (Да)
(I need a dreamcatcher) No explainin' the frame of mind
(Мне нужен ловец снов) Необъяснимое состояние души,
Take a picture, try to show in this frame of mine (Yo, look)
Сделайте снимок, попробуйте показать его в моём сознании. (Йоу, смотри)
(I need a dreamcatcher) I'm determined, I will make it by (Yeah)
(Мне нужен ловец снов) Я полон решимости, я справлюсь. (Да)
(Yeah, yeah, yeah) I'll be sleepin' with a crown before I say goodbye
(Да, да, да) Я буду спать с короной на голове, прежде чем попрощаюсь с этим миром.
(I need a dreamcatcher)
(Мне нужен ловец снов)





Авторы: Michael Sinclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.