Текст и перевод песни Embis - Dreamcatcher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
me
Jackson,
got
the
same
name
as
my
father
Меня
зовут
Джексон,
как
и
моего
отца,
But
they
only
called
him
Jack,
it's
funny,
'cause
he
got
up
Но
его
все
звали
Джек,
забавно,
ведь
он
взял
And
left
me,
back
in
'10,
my
dad
said
he'd
back
in
ten
И
бросил
меня,
ещё
в
2010-м,
сказал,
что
вернётся
через
десять
лет,
Waited
ten
years
and
still,
I
never
saw
his
ass
again
Прождал
десять
лет,
и
всё
ещё
ни
разу
не
видел
его
рожи.
Mom
ain't
havin'
it,
no
food
in
the
cabinets
Мама
не
в
себе,
в
шкафах
шаром
покати,
Wouldn't
be
happenin'
if
he
actually
had
been
adequate
Такого
бы
не
было,
будь
он
настоящим
мужиком.
Perhaps
that
was
the
reason
I
decided
I
would
grab
a
pen
Возможно,
именно
поэтому
я
решил
взять
ручку,
Rappin'
shit
up,
spittin'
crazy
Читаю
рэп,
выплёвываю
безумие,
They
would
tell
me,
"wrap
this
shit
up!"
Они
говорили
мне:
"Завязывай
с
этим
дерьмом!",
They
havin'
enough,
the
world
was
supposed
to
clap
for
me
but
Им
уже
достаточно,
мир
должен
был
аплодировать
мне,
но
How
the
hell
can
I
expect
it?
My
own
fam
don't
give
fucks
Как,
чёрт
возьми,
я
могу
ожидать
этого?
Моей
собственной
семье
плевать.
I
had
to
adjust,
accept
the
fact
my
dreams
are
just
dreams
Мне
пришлось
смириться,
принять
тот
факт,
что
мои
мечты
- это
просто
мечты.
I
wish
this
dreamcatcher
was
literal,
please
bring
me
the
green
Жаль,
что
ловец
снов
не
работает
буквально,
пожалуйста,
принеси
мне
зелени.
Emotion
quota
is
gettin'
full,
now
it
leaks
at
the
seams
Квота
эмоций
переполнена,
теперь
она
сочится
по
швам,
And
who's
gonna
clean
the
overflow?
Seekin'
for
peace
И
кто
будет
убирать
за
мной?
Ищу
покоя.
The
demons
unleashed,
now
writin'
this,
it's
2020
Демоны
вырвались
на
свободу,
пишу
это
сейчас,
в
2020-м.
Maybe
one
day
I
will
have
a
new
house
and
some
money
Может
быть,
однажды
у
меня
будет
новый
дом
и
немного
денег.
It's
one
lonely
road
to
find
a
way
in
life
Это
одинокий
путь
- найти
свой
путь
в
жизни,
Sometimes
I
wonder
if
it's
really
just
a
waste
of
time
but
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
трачу
ли
я
время
впустую,
но
(I
need
a
dreamcatcher)
One
flyin'
spark
could
change
my
life
(Мне
нужен
ловец
снов)
Одна
летящая
искра
может
изменить
мою
жизнь,
But
it's
almost
like
I'm
drownin'
and
the
flame
won't
light
(Yeah)
Но
я
словно
тону,
а
пламя
не
хочет
разгораться.
(Да)
(I
need
a
dreamcatcher)
No
explainin'
the
frame
of
mind
(Мне
нужен
ловец
снов)
Необъяснимое
состояние
души,
Take
a
picture,
try
to
show
in
this
frame
of
mine
(Yo,
look)
Сделайте
снимок,
попробуйте
показать
его
в
моём
сознании.
(Йоу,
смотри)
(I
need
a
dreamcatcher)
I'm
determined,
I
will
make
it
by
(Yeah)
(Мне
нужен
ловец
снов)
Я
полон
решимости,
я
справлюсь.
(Да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
I'll
be
sleepin'
with
a
crown
before
I
say
goodbye
(Да,
да,
да)
Я
буду
спать
с
короной
на
голове,
прежде
чем
попрощаюсь
с
этим
миром.
The
name's
Preston
but
they
always
call
me
Pres
for
short
Меня
зовут
Престон,
но
все
зовут
меня
просто
Прес,
'Cause
I
stay
stressin',
kinda
ironic,
'cause
I'm
pressed,
for
sure
Потому
что
я
постоянно
напряжен,
довольно
иронично,
ведь
на
меня
давят,
это
точно.
Everyday
they
mess
me
with
a
lot
'cause
I'm
depressed
and
sore
Каждый
день
меня
достают,
потому
что
я
подавлен
и
изранен,
And
we
goin'
to
the
same
college
so
I'm
expectin'
more
И
мы
учимся
в
одном
колледже,
поэтому
я
жду
от
него
большего.
But
I
just
want
him
to
acknowledge
that
he's
reckless
for
Но
я
просто
хочу,
чтобы
он
признал,
что
ведёт
себя
безответственно
No
reason,
this
kid
just
picks
on
me
to
impress
his
whore
Без
причины,
этот
парень
просто
цепляется
ко
мне,
чтобы
произвести
впечатление
на
свою
шлюху.
And
relief
stress,
you
would
probably
think
that
less
is
more
И
снять
стресс,
ты
бы
подумала,
что
чем
меньше,
тем
лучше,
But
he's
obsessed
with
it,
no
question,
he
is
wrecked,
ignore
Но
он
одержим
этим,
без
сомнения,
он
сломлен,
не
обращай
Me
please,
I
ain't
got
too
much
to
be
respected
for
На
меня
внимания,
пожалуйста,
я
не
заслуживаю
особого
уважения.
I'll
be
honest,
I've
taken
a
lot
of
shit
before,
but
I
think
hit
max
Честно
говоря,
я
и
раньше
много
чего
пережил,
но
думаю,
что
достиг
своего
предела.
This
guy
thinks
he
can
throw
a
punch
and
we
won't
kick
back?
Этот
парень
думает,
что
может
ударить
меня,
и
мы
не
дадим
сдачи?
Well,
fuck
it,
I'll
show
'em
a
real
punch,
peep
this
kick
back
Ну,
чёрт
с
ним,
я
покажу
им
настоящий
удар,
смотрите
внимательно.
Lemme
click
it,
load
up
the
clip,
you
just
kick
back
Дай
мне
щелкнуть,
зарядить
обойму,
а
ты
просто
расслабься.
Lemme
look
through
the
sight
and
find
the
diss
track
Дай
мне
посмотреть
в
прицел
и
найти
дисс.
Oh,
hear
we
go,
it
load,
expose
you
as
a
bitch
act
О,
вот
и
он,
загружается,
разоблачает
тебя
как
сучку.
Yeah,
you
want
a
piss
match?
Promise
I
would
win
that
Да,
хочешь
сразиться?
Обещаю,
я
выиграю.
I'm
cancerous
with
the
sick
raps,
I
would
advise
Мои
рэп-композиции
смертельны,
я
бы
посоветовал
You
don't
answer
this,
we
are
mismatched
Тебе
не
отвечать
на
это,
мы
не
ровня.
'Cause
I'm
better
and
you
didn't
write
for
the
battle,
missed
match
Потому
что
я
лучше,
а
ты
не
готовился
к
битве,
неравный
бой.
Now
that
dick
is
so
embarrassed
he
missed
class,
damn
Теперь
этот
придурок
так
смущен,
что
пропустил
урок,
чёрт.
It's
one
lonely
road
to
find
a
way
in
life
Это
одинокий
путь
- найти
свой
путь
в
жизни,
Sometimes
I
wonder
if
it's
really
just
a
waste
of
time
but
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
трачу
ли
я
время
впустую,
но
(I
need
a
dreamcatcher)
One
flyin'
spark
could
change
my
life
(Мне
нужен
ловец
снов)
Одна
летящая
искра
может
изменить
мою
жизнь,
But
it's
almost
like
I'm
drownin'
and
the
flame
won't
light
(Yeah)
Но
я
словно
тону,
а
пламя
не
хочет
разгораться.
(Да)
(I
need
a
dreamcatcher)
No
explainin'
the
frame
of
mind
(Мне
нужен
ловец
снов)
Необъяснимое
состояние
души,
Take
a
picture,
try
to
show
in
this
frame
of
mine
(Yo,
look)
Сделайте
снимок,
попробуйте
показать
его
в
моём
сознании.
(Йоу,
смотри)
(I
need
a
dreamcatcher)
I'm
determined,
I
will
make
it
by
(Yeah)
(Мне
нужен
ловец
снов)
Я
полон
решимости,
я
справлюсь.
(Да)
(Yeah,
yeah,
yeah)
I'll
be
sleepin'
with
a
crown
before
I
say
goodbye
(Да,
да,
да)
Я
буду
спать
с
короной
на
голове,
прежде
чем
попрощаюсь
с
этим
миром.
(I
need
a
dreamcatcher)
(Мне
нужен
ловец
снов)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sinclair
Альбом
Mindful
дата релиза
10-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.