Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
Christian
but
they're
trippin',
won't
care
if
it's
Sie
sind
Christen,
aber
sie
stolpern,
es
ist
ihnen
egal,
ob
es
Against
their
wishes,
won't
dare
listen,
can't
bare
to
witness
gegen
ihre
Wünsche
ist,
sie
wagen
nicht
zuzuhören,
können
es
nicht
ertragen,
Zeuge
zu
sein,
When
their
kid
just
won't
share
opinions
to
therapists
wenn
ihr
Kind
einfach
keine
Meinungen
mit
Therapeuten
teilt
And
take
care
of
business,
not
fair,
is
it?
I'm
scared
to
visit
und
sich
um
seine
Angelegenheiten
kümmert,
nicht
fair,
oder?
Ich
habe
Angst,
meine
My
family
out
of
fear,
my
faith,
where
is
it?
I
have
clear
vision
Familie
aus
Angst
zu
besuchen,
mein
Glaube,
wo
ist
er?
Ich
habe
klare
Sicht
After
years
of
thought
about
it,
god
is
drowned
out
by
doubtin'
nach
Jahren
des
Nachdenkens
darüber,
Gott
wird
von
Zweifeln
übertönt
And
now
that
I'm
pouting
down
on
one
knee,
howling
to
thee
und
jetzt,
wo
ich
schmollend
auf
einem
Knie
kauere
und
zu
dir
heule,
Hopin'
you'll
open
and
help
me
cope
even
though
I
don't
believe
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
öffnest
und
mir
hilfst,
damit
klarzukommen,
obwohl
ich
nicht
glaube
And
even
though
I
don't
believe,
hopefully,
when
I
go
to
sleep
und
obwohl
ich
nicht
glaube,
hoffentlich,
wenn
ich
schlafen
gehe
And
don't
awake,
that
my
mistakes
are
forgiven
und
nicht
aufwache,
dass
meine
Fehler
vergeben
sind
I
feel
like
I've
drowned
in
a
lake
that
I've
diggin'
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einem
See
ertrunken,
den
ich
gegraben
habe
Filled
with
doubt
that
has
risen,
now
it's
cloudin'
my
vision
gefüllt
mit
Zweifeln,
die
gestiegen
sind,
jetzt
trübt
es
meine
Sicht
Can't
be
sure
about
it
'till
I
witness,
but
it's
god
that
has
given
Ich
kann
mir
nicht
sicher
sein,
bis
ich
es
bezeuge,
aber
es
ist
Gott,
der
gegeben
hat
That
very
suspicion,
so
if
it's
the
god
that's
said
to
love
me
genau
diesen
Verdacht,
also
wenn
es
der
Gott
ist,
der
gesagt
hat,
dass
er
mich
liebt,
Everlasting
who
casts
me
down
to
burn
in
hell
for
practicing
ewig,
der
mich
in
die
Hölle
wirft,
um
zu
brennen,
weil
ich
praktiziere,
What
he
passed
me,
then
I
don't
wanna
worship
that
god
was
er
mir
weitergegeben
hat,
dann
will
ich
diesen
Gott
nicht
anbeten
That's
blasphemy,
he
could
walk
right
past
me
Das
ist
Blasphemie,
er
könnte
direkt
an
mir
vorbeigehen
And
I
wouldn't
bow
down
if
he
asked
me,
that's
me
und
ich
würde
mich
nicht
verbeugen,
wenn
er
mich
fragen
würde,
das
bin
ich
So,
sorry
if
you
think
that's
weak,
but
it's
my
conclusion
Also,
tut
mir
leid,
wenn
du
denkst,
dass
das
schwach
ist,
aber
es
ist
meine
Schlussfolgerung
Screw
your
institution,
I
intuit,
it's
not
true,
shit
Scheiß
auf
deine
Institution,
ich
spüre,
es
ist
nicht
wahr,
Scheiße
I'm
start
a
movement,
I'm
in
to
it,
I'ma
do
it,
screw
it
Ich
starte
eine
Bewegung,
ich
bin
dabei,
ich
werde
es
tun,
scheiß
drauf
I'm
done,
I'm
fed
up,
trust
me
I
read
up
on
this
shit
Ich
bin
fertig,
ich
habe
die
Nase
voll,
glaub
mir,
ich
habe
mich
darüber
informiert
I
been
set
up
and
it's
sick,
now
I've
said
it
and
now
it's
Ich
wurde
reingelegt
und
es
ist
krank,
jetzt
habe
ich
es
gesagt
und
jetzt
'Bout
to
blow
up
in
my
face,
I'm
setting
off
the
wick!
wird
es
mir
um
die
Ohren
fliegen,
ich
zünde
die
Lunte!
I'm
betting
all
the
shit
I
just
said
with
this
led
just
fed
my
stress
Ich
wette,
all
die
Scheiße,
die
ich
gerade
gesagt
habe,
hat
meinen
Stress
nur
noch
verstärkt
At
best,
at
worst,
my
family
and
their
opposing
ideas
Im
besten
Fall,
im
schlimmsten
Fall,
meine
Familie
und
ihre
gegensätzlichen
Ideen
It's
got
to
the
point
it
won't
even
go
in
my
ear
Es
ist
an
dem
Punkt
angelangt,
dass
es
nicht
einmal
mehr
in
mein
Ohr
geht
They're
throwing
some
spears,
knowing
what
they
told
won't
adhere
Sie
werfen
mit
Speeren,
wissend,
dass
das,
was
sie
gesagt
haben,
nicht
haften
bleibt
To
my
brain,
it's
a
shame,
I
got
no
hope
for
this,
hear
an
meinem
Gehirn,
es
ist
eine
Schande,
ich
habe
keine
Hoffnung
dafür,
hörst
du
Too
much
prejudice
in
the
protestant
Methodist
Zu
viele
Vorurteile
bei
den
protestantischen
Methodisten
Was
deficit
with
respect
and
pessimist,
will
not
represent
them
Hatten
Defizite
beim
Respekt
und
Pessimismus,
werde
sie
nicht
repräsentieren
I
met
resent
when
she
said
she
hesitant
Ich
traf
auf
Ablehnung,
als
sie
sagte,
sie
zögere,
To
work
with
a
person
of
color,
the
heck
with
it
mit
einer
Person
of
Color
zu
arbeiten,
zum
Teufel
damit
It
made
me
hurt,
wanna
shove
her,
now
evident
Es
tat
mir
weh,
ich
wollte
sie
schubsen,
jetzt
ist
es
offensichtlich
Her
halo
no
longer
hovered,
not
heaven
sent
Ihr
Heiligenschein
schwebt
nicht
mehr,
nicht
vom
Himmel
gesandt
But
I
can't
help
it,
I
love
her,
now
met
with
this
dilemma
Aber
ich
kann
nichts
dafür,
ich
liebe
dich,
jetzt
stehe
ich
vor
diesem
Dilemma
So
what
am
I
gonna
do?
Do
I
put
it
in
the
past
Also,
was
soll
ich
tun?
Soll
ich
es
in
die
Vergangenheit
verbannen
Or
do
I
cut
them
out,
man,
I
don't
wanna
ask
Oder
soll
ich
sie
ausschließen,
Mann,
ich
will
nicht
fragen
I
just
wish
that
I
could
smash
it,
burn
my
memories
to
ash
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
es
zerschlagen,
meine
Erinnerungen
zu
Asche
verbrennen
'Cause
this
ignorance
is
bliss,
blow
my
a
kiss
Denn
diese
Ignoranz
ist
Glückseligkeit,
hauch
mir
einen
Kuss
zu
But
now
that
I
know
the
truth,
I
don't
think
I
can
forgive
Aber
jetzt,
wo
ich
die
Wahrheit
kenne,
glaube
ich
nicht,
dass
ich
vergeben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sinclair
Альбом
Mindful
дата релиза
10-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.