Embis - Figure It Out - перевод текста песни на немецкий

Figure It Out - Embisперевод на немецкий




Figure It Out
Muss es herausfinden
Can't think of a thing that's more divisive than politics
Kann mir nichts Spaltenderes vorstellen als Politik
But to tell you the truth, I'm indecisive 'bout all of it
Aber um ehrlich zu sein, ich bin unentschlossen bei alldem
So maybe I'll change the subject and try not to talk of it
Also vielleicht wechsle ich das Thema und versuche, nicht darüber zu reden
I point out shit when I see it and try to acknowledge when
Ich zeige auf Scheiße, wenn ich sie sehe, und versuche anzuerkennen, wenn
Some fuck shit goin' on in this gigantic ball of shit
irgendein Scheiß auf diesem gigantischen Scheißhaufen vor sich geht
Like everything we do is just tryin' to polish it
Als ob alles, was wir tun, nur darin besteht, ihn zu polieren
But sometimes things happen, thinkin' I wanna call it quits
Aber manchmal passieren Dinge, und ich denke, ich will aufgeben
A while back, my girlfriend was fired from her office and
Vor einer Weile wurde meine Freundin aus ihrem Büro gefeuert und
A black woman took her place, she was whinin' and talkin' shit
eine schwarze Frau nahm ihren Platz ein, sie jammerte und redete Scheiße
Said some racist shit and I was dyin' to call that bitch
Sagte rassistisches Zeug, und ich wollte diese Schlampe unbedingt
Out about it, I snapped, man, I was cryin' and ballin', man
darauf ansprechen, ich bin ausgerastet, Mann, ich habe geweint und geheult, Mann
She was usin' how she was raised as excuse for her rage
Sie benutzte ihre Erziehung als Ausrede für ihre Wut
That's why I'm movin' to pave for the next generation
Deshalb arbeite ich daran, den Weg für die nächste Generation zu ebnen
Maybe do shit to save, so we ain't messin' up they shit
Vielleicht Dinge tun, um zu retten, damit wir ihren Scheiß nicht versauen
So maybe raisin' your kids better is the next innovation
Also vielleicht ist es die nächste Innovation, deine Kinder besser zu erziehen
So stay tuned for the best renovation
Also bleib dran für die beste Renovierung
Then maybe soon we can wash off the pavement
Dann können wir vielleicht bald den Bürgersteig abwaschen
We really gotta figure it out
Wir müssen es wirklich herausfinden
And while the world is fallin' apart, we just dickin' around
Und während die Welt zusammenbricht, machen wir nur rum
Gettin' offended and complainin' 'bout shit that amounts
Sind beleidigt und beschweren uns über Scheiße, die
To little, we should focus on what's really holdin' us down
wenig bedeutet, wir sollten uns darauf konzentrieren, was uns wirklich zurückhält
Yeah, we really gotta figure it out
Ja, wir müssen es wirklich herausfinden
And while the world is fallin' apart, we just dickin' around
Und während die Welt zusammenbricht, machen wir nur rum
People discriminate against all those who different, and now
Leute diskriminieren alle, die anders sind, und jetzt
We poppin' pistols at some people 'cause their pigment is brown like—
knallen wir mit Pistolen auf Leute, weil ihre Hautfarbe braun ist, so wie—
Barely carin' 'bout apparel, it's all about triggers, pull it
Kümmere mich kaum um Kleidung, es geht nur um Abzüge, zieh sie
Every bullet leavin' the barrel imperils our own existence
Jede Kugel, die den Lauf verlässt, gefährdet unsere eigene Existenz
It's like we walked up a stairwell with a fluent pace
Es ist, als wären wir mit fließendem Tempo eine Treppe hinaufgegangen
Just to have it collapse, guess this is a farewell to the human race
Nur damit sie zusammenbricht, schätze, das ist ein Abschied von der Menschheit
So many laps, 'cause people are cheatin'
So viele Runden, weil Leute betrügen
Tryna make it to the finish line, you might just up bleedin'
Wenn du versuchst, die Ziellinie zu erreichen, könntest du einfach bluten
So many legends, truly mistreated, get into
So viele Legenden, wirklich misshandelt, geraten in
Heated arguments about it, how do we treat it?
hitzige Auseinandersetzungen darüber, wie gehen wir damit um?
Well, we have a right to bear arms, no one's impedin'
Nun, wir haben das Recht, Waffen zu tragen, niemand behindert uns
But can't we fight with our bare arms? Kinda misleadin'
Aber können wir nicht mit bloßen Armen kämpfen? Irgendwie irreführend
I'm rapidly switchin' sides, tappin' into my mind
Ich wechsle schnell die Seiten, dringe in meinen Geist ein
'Cause I can't decide, but somethin' I eyed
Weil ich mich nicht entscheiden kann, aber etwas, das ich bemerkt habe
Is how somethin' we made to protect ourselves
Ist, wie etwas, das wir gemacht haben, um uns selbst zu schützen
Prolly causes more death than help
wahrscheinlich mehr Tod verursacht als hilft
And that breath of hell will forever be felt
Und dieser Hauch der Hölle wird für immer spürbar sein
Saw a magazine payin' tribute to who fell
Sah ein Magazin, das den Gefallenen Tribut zollte
And I can't help but think that that's a little ironic
Und ich kann nicht anders, als zu denken, dass das ein wenig ironisch ist
No one should tote that kinda power
Niemand sollte diese Art von Macht ausüben
Devourin' souls and passin' through 'em like the hour
Seelen verschlingen und durch sie hindurchgehen wie die Stunde
Cowards finally found their power
Feiglinge haben endlich ihre Macht gefunden
The easy way out, skippin' through sour
Der einfache Ausweg, das Saure überspringen
So while they're still here better give them their flowers
Also, während sie noch hier sind, gib ihnen lieber ihre Blumen
'Cause you never know in a moment
Weil du nie weißt, in einem Moment
They could be hit with the blaow 'cause—
könnten sie mit dem Knall getroffen werden, weil—
We really gotta figure it out
Wir müssen es wirklich herausfinden
And while the world is fallin' apart, we just dickin' around
Und während die Welt zusammenbricht, machen wir nur rum
Gettin' offended and complainin' 'bout shit that amounts
Sind beleidigt und beschweren uns über Scheiße, die
To little, we should focus on what's really holdin' us down
wenig bedeutet, wir sollten uns darauf konzentrieren, was uns wirklich zurückhält
Yeah, we really gotta figure it out
Ja, wir müssen es wirklich herausfinden
And while the world is fallin' apart, we just dickin' around
Und während die Welt zusammenbricht, machen wir nur rum
People discriminate against all those who different, and now
Leute diskriminieren alle, die anders sind, und jetzt
We poppin' pistols at some people 'cause their pigment is brown like—
knallen wir mit Pistolen auf Leute, weil ihre Hautfarbe braun ist, so wie—





Авторы: Michael Sinclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.