I Wish - Emblem3перевод на немецкий




I Wish
Ich wünschte
I wish this bed was an island
Ich wünschte, dieses Bett wäre eine Insel
We could stay here inside until the sun went down
Wir könnten hier drinnen bleiben, bis die Sonne untergeht
We'd turn these blankets to hammocks
Wir würden diese Decken in Hängematten verwandeln
And we'd be hand in hand until the stars came out
Und wir wären Hand in Hand, bis die Sterne herauskämen
We escaped from the city lights
Wir sind den Stadtlichtern entkommen
Only glow is the moon from the high tide
Der einzige Schein ist der Mond bei Flut
Say goodbye to the traffic on the freeway
Sag dem Verkehr auf der Autobahn Lebewohl
Every single day we could play in the sea-waves
Jeden einzelnen Tag könnten wir in den Meereswellen spielen
We can even pick new names
Wir können uns sogar neue Namen aussuchen
We can hide from the search planes
Wir können uns vor den Suchflugzeugen verstecken
I'd be out surfing, you'd be out shirtless
Ich wäre draußen surfen, du wärst oben ohne
Everything's perfect
Alles ist perfekt
Don't have a care in the world (I don't got a care in the world)
Habe keine Sorgen auf der Welt (Ich habe keine Sorgen auf der Welt)
You got me all to yourself now girl
Du hast mich jetzt ganz für dich allein, Mädchen
We've got no reason to leave (We don't got a reason to leave)
Wir haben keinen Grund zu gehen (Wir haben keinen Grund zu gehen)
Cuz all I need is you and me
Denn alles, was ich brauche, sind du und ich
I wish this bed was an island
Ich wünschte, dieses Bett wäre eine Insel
Cuz nobody could find us, we'd be on our own
Denn niemand könnte uns finden, wir wären auf uns allein gestellt
We'd stare out at the horizon
Wir würden auf den Horizont starren
As we sit by the fire singing all night long
Während wir am Feuer sitzen und die ganze Nacht singen
Yea,
Ja,
Me Tarzan, you Jane
Ich Tarzan, du Jane
Lay under the palm trees to get shade
Unter den Palmen liegen, um Schatten zu bekommen
Damn, you got a perfect tan
Verdammt, du hast eine perfekte Bräune
People on the mainland wouldn't understand
Die Leute auf dem Festland würden es nicht verstehen
What it's like dipping toes in the white sand
Wie es ist, die Zehen in den weißen Sand zu tauchen
What it's like every night going caveman
Wie es ist, jede Nacht den Höhlenmenschen raushängen zu lassen
No tan lines, just you and I
Keine Bräunungsstreifen, nur du und ich
Sipping coconuts like it's, like it's white wine
Kokosnüsse schlürfen, als wäre es, als wäre es Weißwein
Don't have a care in the world (I don't got a care in the world)
Habe keine Sorgen auf der Welt (Ich habe keine Sorgen auf der Welt)
You got me all to yourself now girl
Du hast mich jetzt ganz für dich allein, Mädchen
We've got no reason to leave (We don't got a reason to leave)
Wir haben keinen Grund zu gehen (Wir haben keinen Grund zu gehen)
Cuz all I need is you and me (You and me, yeah)
Denn alles, was ich brauche, sind du und ich (Du und ich, ja)
I wish this bed was an island
Ich wünschte, dieses Bett wäre eine Insel
We could stay here inside until the sun went down
Wir könnten hier drinnen bleiben, bis die Sonne untergeht
We'd send our message in bottles, cuz nobody could call us
Wir würden unsere Nachricht in Flaschen senden, denn niemand könnte uns anrufen
We'd be lost and found
Wir wären verloren und gefunden
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
We'll be lost and found, yea
Wir werden verloren und gefunden sein, ja
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
'Til the stars come out, yea
Bis die Sterne herauskommen, ja
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
'Til the stars come out, yeah
Bis die Sterne herauskommen, ja
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen
I'ma take, take, take ya there
Ich werd', werd', werd' dich dorthin bringen





Авторы: Julian C Bunetta, John Henry Ryan, Timothy Edward Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.