Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Attack Mechanism
Selbstzerstörungsmechanismus
You
win
some,
you
lose
some,
a
valuable
lesson
Mal
gewinnst
du,
mal
verlierst
du,
eine
wertvolle
Lektion
Gonna
take
all
I
have,
turn
it
up
to
eleven
Ich
nehm
alles,
was
ich
hab,
dreh
es
auf
volle
Power
You
were
out
of
my
league
and
I
cracked
under
pressure
Du
warst
außerhalb
meiner
Liga,
ich
brach
unter
Druck
zusammen
So
my
first
was
my
last
was
my
only
impression
Mein
erster
war
mein
letzter
war
mein
einziger
Eindruck
If
you
open
your
eyes,
would
you
have
any
questions?
Wenn
du
deine
Augen
öffnest,
hättest
du
dann
Fragen?
Cause
the
birds
eat
the
bees
'til
they're
nearing
extinction
Denn
die
Vögel
fressen
die
Bienen
bis
sie
fast
verschwunden
sind
And
I'm
down
on
my
knees
waiting
for
your
instructions
Und
ich
lieg
auf
den
Knien,
wart
auf
deine
Anweisungen
We
all
die
on
our
own
and
you
ain't
no
exception
Wir
sterben
alle
allein
und
du
bist
keine
Ausnahme
I
had
the
moon
on
a
string
and
it
got
away
Ich
hielt
den
Mond
an
einem
Seil
und
er
entwich
mir
Yeah,
it's
gone
again
with
my
enemies
Ja,
er
ist
wieder
weg
mit
meinen
Feinden
The
hurts
and
the
cuts
are
all
valuable
lessons
Die
Schmerzen
und
die
Wunden
sind
wertvolle
Lektionen
When
you
turn
on
yourself
and
you're
picking
your
weapons
Wenn
du
dich
gegen
dich
selbst
wendest
und
Waffen
wählst
Oh,
if
I
cut
the
string,
would
you
float
away
Oh,
wenn
ich
das
Seil
durchtrenne,
würdest
du
davonschweben
Or
will
you
fall
again
like
my
enemies?
Oder
fällst
du
wieder
wie
meine
Feinde?
The
hurts
and
the
cuts
are
all
valuable
lessons
Die
Schmerzen
und
die
Wunden
sind
wertvolle
Lektionen
When
you
turn
on
yourself
and
you're
picking
your
weapons
Wenn
du
dich
gegen
dich
selbst
wendest
und
Waffen
wählst
So
I
won't
tell
a
soul
because
no
one
will
listen
Ich
erzähl
es
niemandem,
denn
niemand
würde
zuhören
It's
all
under
control
and
I
don't
need
forgiving
Alles
unter
Kontrolle,
ich
brauch
keine
Vergebung
Acting
lost
and
in
love
was
my
greatest
impression
Mich
verloren
und
verliebt
zu
geben
war
meine
beste
Rolle
Still
you
melt
like
the
snow
as
I
fake
my
confession
Doch
du
schmilzt
wie
Schnee
während
ich
mein
Geständnis
fälsch
Now
it's
me
who's
alone
with
no
sense
of
direction
Jetzt
bin
ich
allein
ohne
Richtungssinn
And
it's
me
who's
a
fool
running
scared
of
the
message
Und
ich
bin
der
Narr,
der
die
Botschaft
fürchtet
Because
the
puppet
don't
choose
from
its
favourite
position
Denn
die
Marionette
wählt
nicht
aus
bevorzugter
Position
As
I
suffer
the
full
self
attack
mechanism
Während
ich
dem
vollen
Selbstzerstörungsmechanismus
erliege
I
had
the
moon
on
a
string
and
it
got
away
Ich
hielt
den
Mond
an
einem
Seil
und
er
entwich
mir
Yeah,
it's
gone
again
with
my
enemies
Ja,
er
ist
wieder
weg
mit
meinen
Feinden
The
hurts
and
the
cuts
are
all
valuable
lessons
Die
Schmerzen
und
die
Wunden
sind
wertvolle
Lektionen
When
you
turn
on
yourself
and
you're
picking
your
weapons
Wenn
du
dich
gegen
dich
selbst
wendest
und
Waffen
wählst
Oh,
if
I
cut
the
string,
would
you
float
away
Oh,
wenn
ich
das
Seil
durchtrenne,
würdest
du
davonschweben
Or
will
you
fall
again
like
my
enemies?
Oder
fällst
du
wieder
wie
meine
Feinde?
The
hurts
and
the
cuts
are
all
valuable
lessons
Die
Schmerzen
und
die
Wunden
sind
wertvolle
Lektionen
When
you
turn
on
yourself
and
you're
picking
your
weapons
Wenn
du
dich
gegen
dich
selbst
wendest
und
Waffen
wählst
Drip
drip
drip
drop
drop
drop
Tropf
Tropf
Tropf
Fall
Fall
Fall
Drip
drip
drip
drop
drop
drop
Tropf
Tropf
Tropf
Fall
Fall
Fall
Drip
drip
drip
drop
drop
drop
Tropf
Tropf
Tropf
Fall
Fall
Fall
Drip
drip
drip
drop
drop
drop
Tropf
Tropf
Tropf
Fall
Fall
Fall
And
the
bitter
tears
and
the
bitter
tears
Und
die
bitteren
Tränen
und
die
bitteren
Tränen
And
the
bitter
tears
and
the
bitter
tears
Und
die
bitteren
Tränen
und
die
bitteren
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Mcnamara, Daniel Anthony Mcnamara
Альбом
Embrace
дата релиза
25-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.