Desde Esta Ventana - Emci Rimasперевод на немецкий




Desde Esta Ventana
Von Diesem Fenster Aus
Con el mentón recostado en la palma de mi mano vi florecer una flor
Mit dem Kinn auf meine Handfläche gestützt, sah ich eine Blume erblühen,
Al sol darle su calor
wie die Sonne ihr Wärme schenkte,
A una mariposa llegar a ella y conquistarla con su amor
wie ein Schmetterling zu ihr kam und sie mit seiner Liebe eroberte.
Yo desde esta ventana vivo un mito conquisto una leyenda
Ich, von diesem Fenster aus, erlebe einen Mythos, erobere eine Legende,
Que sentado en la sala no podrás ver por esta
die du, im Wohnzimmer sitzend, nicht sehen kannst,
Ni sentir la dulzura y matar la tristeza
noch die Süße fühlen und die Traurigkeit töten,
Ni sentir el temblor de tu mano cuando apuntas con una arma una cabeza
noch das Zittern deiner Hand spüren, wenn du mit einer Waffe auf einen Kopf zielst.
La realidad
Die Realität
Es más de lo que piensas
ist mehr, als du denkst,
Y lo que piensas muere en una noche como esta
und was du denkst, stirbt in einer Nacht wie dieser,
Y en una noche como esta despiertas
und in einer Nacht wie dieser erwachst du.
Te traigo el amor, el drama,
Ich bringe dir die Liebe, das Drama,
El humor y la pasión, vistas desde las líneas de mi mano
den Humor und die Leidenschaft, gesehen von den Linien meiner Hand.
Flores que son tarot
Blumen, die Tarot sind,
Flores que son tarot
Blumen, die Tarot sind.
Esto va más allá de tu compresión si no
Das geht über dein Verständnis hinaus, wenn du nicht
Quieres despertar de tu inconciencia como un dios
aus deiner Unbewusstheit wie ein Gott erwachen willst.
Flores
Blumen
Son (son)
Sind (sind)
Niña déjame dormir entre tus pestañas
Mädchen, lass mich zwischen deinen Wimpern schlafen,
Prometo que mi corazón no le dirá nada a tus lágrimas
ich verspreche, dass mein Herz deinen Tränen nichts sagen wird.
Déjame mecerte como el viento
Lass mich dich wiegen wie der Wind,
Te regalare un cuento, en un beso, una caricia para mi sueño eterno
ich schenke dir eine Geschichte, in einem Kuss, eine Liebkosung für meinen ewigen Traum.
Yo
Ich
Y mi amor a primera vista
und meine Liebe auf den ersten Blick,
Pelearnos con el tiempo
mit der Zeit kämpfen.
Lo siento
Es tut mir leid,
Se me olvida que eres la regla para el amor y el universo
ich vergesse, dass du die Regel für die Liebe und das Universum bist.
Cuantos peros se me han incrustado en el pecho
Wie viele Abers haben sich in meiner Brust festgesetzt,
Pero es una tontería sabés
aber es ist eine Dummheit, weißt du,
Alérgico a la lluvia cuando quiero ir en mi Skate
allergisch gegen den Regen, wenn ich mit meinem Skate fahren will.
Sorpresa
Überraschung,
Seré tu única cita que cree que te enamoraras de él
ich werde dein einziges Date sein, das glaubt, dass du dich in ihn verlieben wirst.
Creí que era una estrella y una niña me dice es un satélite ve
Ich dachte, es wäre ein Stern, und ein Mädchen sagt mir, es ist ein Satellit, sieh.
Bueno
Nun,
Esto simplemente es
das ist einfach
Una reflexión del chico que
eine Reflexion des Jungen, den du
Ves ves ves ves
siehst, siehst, siehst, siehst.
Canciones
Lieder,
Que hacen sentir vidas ajenas como propias
die fremde Leben wie eigene fühlen lassen,
Como interesante biografías donde encontramos eco
wie interessante Biografien, in denen wir ein Echo finden,
Nos reconocemos a nostros mismos
wir erkennen uns selbst wieder.
Paráfrasis
Paraphrase,
Rosa Montero.
Rosa Montero.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.