Emeline Michel - A.k.i.ko. - перевод текста песни на немецкий

A.k.i.ko. - Emeline Michelперевод на немецкий




A.k.i.ko.
A.k.i.ko.
I
I
E si m' t'anvi chante lajwa
Und wenn ich Lust hätte, Freude zu singen
E si m' t'anvi taye bannda
Und wenn ich Lust hätte, loszulegen
Rakonte yon bèl istwa
Eine schöne Geschichte zu erzählen
Nou tout t'a va mande yon lwa
Wir alle würden dann um ein Wunder bitten
Pou repouse tout pye bwa
Dass alle Bäume wieder wachsen
Pou jwe lago kache lespwa
Um mit der Hoffnung Verstecken zu spielen
Ann chante: A.K.I.K.O, A.K.I.K.O
Lasst uns singen: A.K.I.K.O, A.K.I.K.O
II
II
Menm si se vre nou betize
Auch wenn es wahr ist, dass wir Dummheiten gemacht haben
Pou n', sa vle di nou p'ap sove
Bedeutet das für uns nicht, dass wir nicht gerettet werden
Pèsonn p'ap anpeche m' reve
Niemand wird mich am Träumen hindern
Reve yon bèl lòt redesann
Von einer schönen anderen Zusammenkunft zu träumen
Ranmase tout moun ki t'ap tann
Alle zu sammeln, die gewartet haben
Pou y'al yon bèl fèt ansann
Um zusammen ein schönes Fest zu feiern
Hanhan: A.K.I.K.O, A.K.I.K.O
Hanhan: A.K.I.K.O, A.K.I.K.O
III
III
Si tout moun, tout peyi
Wenn alle Menschen, alle Länder
Nan lemond t'a va rive yon jou reyini
Auf der Welt eines Tages zusammenkämen
Tankou yon paradi
Wie ein Paradies
Nou t'a jwenn yon pawòl
Wir würden ein Wort finden
On langaj, on mizik, on melodi
Eine Sprache, eine Musik, eine Melodie
On ti mo, k' fe magi
Ein kleines Wort, das Magie bewirkt
Anh anh, kenbe la
Anh anh, haltet durch
n' chante pou lavi miyò
Wir müssen für ein besseres Leben singen
Pou tout sa k'ap dòmi deyò
Für alle, die draußen schlafen
Pou tout sa k'ap viv andeyò
Für alle, die am Rande leben
Pou yon jou kap yo ka chanje
Dass sich eines Tages ihre Lage ändern kann
Pou tout timoun kab jwenn manje
Dass alle Kinder Essen finden können
Pou n' krusifye tout prejuje
Um alle Vorurteile zu kreuzigen
Si tout moun, tout peyi
Wenn alle Menschen, alle Länder
Nan lemond t'a va rive yon jou reyini
Auf der Welt eines Tages zusammenkämen
Tankou yon paradi
Wie ein Paradies
Nou t'a jwenn yon pawòl
Wir würden ein Wort finden
On langaj, on mizik, on melodi
Eine Sprache, eine Musik, eine Melodie
On ti mo, k' fe magi
Ein kleines Wort, das Magie bewirkt
Anh anh, kenbe la
Anh anh, haltet durch
A.K.I.K.O, n' chante pou lavi miyò
A.K.I.K.O, Wir müssen für ein besseres Leben singen
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, Pou yon jou nou tout ka reyini
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, Dass wir uns eines Tages alle vereinen können
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, Nou ta jwenn yon melodi, yon ti kwen paradi
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, Wir würden eine Melodie finden, eine kleine Ecke vom Paradies
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, On ti mo ki fe maji
A.K.I.K.O, A.K.I.K.O, Ein kleines Wort, das Magie bewirkt
IV
IV
Si tout moun, tout peyi
Wenn alle Menschen, alle Länder
Nan lemond t'a va rive yon jou reyini
Auf der Welt eines Tages zusammenkämen
Tankou yon paradi
Wie ein Paradies
Nou t'a jwenn yon pawòl
Wir würden ein Wort finden
On langaj, on mizik, on melodi
Eine Sprache, eine Musik, eine Melodie
On ti mo, k' fe magi
Ein kleines Wort, das Magie bewirkt
Ah ah, Se sa
Ah ah, genau so
A.K.I.K.O, Annale, annale
A.K.I.K.O, Los geht's, los geht's
A.K.I.K.O, n' chante pou lavi miyò
A.K.I.K.O, Wir müssen für ein besseres Leben singen
A.K.I.K.O, Antre non w la o o, antre non w la oo
A.K.I.K.O, Komm herein o o, komm herein oo
Tout moun ansann, n'a prale
Alle zusammen, wir werden gehen
S'on menm pawòl, s'on w menm mizik
Es ist dasselbe Wort, es ist dieselbe Musik
S'on lavironn otou du monde
Es ist ein Reigen um die Welt
Repete, A.K.I.K.O, repete, A.K.I.K.O
Wiederholt, A.K.I.K.O, wiederholt, A.K.I.K.O
Repete, A.K.I.K.O, ouhhh A.K.I.K.O
Wiederholt, A.K.I.K.O, ouhhh A.K.I.K.O
Alissa, Keke, Joel, Vivi
Alissa, Keke, Joel, Vivi
Annale, pou nou ka chante lespwa,
Los geht's, damit wir die Hoffnung singen können,
Pou nou ka chante lajwa.
Damit wir die Freude singen können.





Авторы: Boncy Ralph, Emeline Michel, Widmaier Mushy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.