Текст и перевод песни Emeline Michel - Fè van pou mwen (Live)
Grenn
sèl
bò
isit
kite
barik
pran
lari
Есть
только
одна
сторона
улицы
Tounen
teson
gravye
pou
manje
malere
Превратитесь
в
осколки
гравия
для
неудачной
еды
Li
midi
tout
bourik
ap
ranni
Посреди
ночи,
все
эти
Pandan
kabrit
ap
simen
fanmasi
Как
коза
сеет
Solèy
la
ap
boule
m
Солнце
обжигает
меня
Li
vle
fè
m
anraje
Он
хочет
разозлить
меня
Dlo
nan
je
m,
dlo
nan
kò
m
Слезы
в
моих
глазах,
слезы
в
моем
теле
M'ape
swe
tout
kote
Я
буду
потеть
везде
Fè
van
pou
mwen
cheri
Ветер
для
меня,
моя
дорогая
Fè
van
pou
mwen
Сделай
ветер
для
меня
Fè
van
pou
mwen
cheri
Ветер
для
меня,
моя
дорогая
Fè
van
pou
mwen
Сделай
ветер
для
меня
Woy,
woy,
woy
Уой,
уой,
уой
Woy,
woy,
woy
Уой,
уой,
уой
Pandan
m'ap
di
w
sa
mayengwen
debake
Я
расскажу
вам
о
майя
Ak
yon
dividal
mouch
k'ap
kwense
m
k'ap
mode
m
С
легким
шлепком
я
уже
в
пути
Li
midi,
men
tout
klòch
ap
sonnen
Уже
полдень,
но
все
колокола
звонят
Ferayè
sou
bòdmè
dechennen
Набережная
на
набережной
Yon
fèblantye
k'ap
pase,
k'ap
fè
m
fou,
k'ap
rele
Проходящий
мимо
шум
в
ушах
сводит
меня
с
ума,
я
кричу
K'ap
mande
achte
bonm
ak
chodyè
ki
kreve
Пытаюсь
достать
бомбы
и
сковородки
Fè
van
pou
mwen
cheri
Ветер
для
меня,
моя
дорогая
Fè
van
pou
mwen
Сделай
ветер
для
меня
Fè
van
pou
mwen
cheri
Ветер
для
меня,
моя
дорогая
Fè
van
pou
mwen
Сделай
ветер
для
меня
Woy,
woy,
woy
Уой,
уой,
уой
Woy,
woy,
woy
Уой,
уой,
уой
Men
pa
gen
van
k'ap
soufle
Но
ветра
нет
Ki
kote
van
pase
Где
ветер
Fò
n
jis
tan
karèm
lè
tan
rara
rive
Это
просто
время,
когда
это
редкость
Le
nòde
fè
pechè
pè
lanmè
Север
боится
моря
Lè
frechè
ap
pouse
do
chalè
Когда
прохлада
оттесняет
тепло
Lè
sa
cheri
m'a
simen
bèl
franj
sou
ou
Мой
дорогой
друг,
я
собираюсь
поставить
тебя
на
M'a
fè
w
monte
nan
syèl
tankou
yon
sèvolan
Я
заставлю
тебя
вознестись
на
небеса,
как
дитя
разума
Pot
fil
pou
mwen
timoun,
pot
fil
pou
mwen
Для
моих
детей
и
для
меня.
M'anvi
file
w
cheri,
gen
van
Я
хочу
тебя,
моя
дорогая,
есть
ветер
Woy,
woy,
woy,
Уой,
уой,
уой,
Woy,
woy,
woy
Уой,
уой,
уой
M'anvi
file
w
cheri,
gen
van
Я
хочу
тебя,
моя
дорогая,
есть
ветер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boulo Valcourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.