We Fit Together - Emerson Driveперевод на немецкий
Oh,
I
wake
up
at
Five,
and
work
by
Six
AM
Oh,
ich
wache
um
fünf
Uhr
auf
und
arbeite
um
sechs
Uhr
morgens
She
looks
at
me
and
smiles
Sie
schaut
mich
an
und
lächelt
Pulls
the
covers
back
over
her
head
Zieht
die
Decke
wieder
über
ihren
Kopf
Were
like
two
peas
in
a
different
pod,
if
you
know
what
i
mean
Wir
sind
wie
zwei
Erbsen
in
verschiedenen
Schoten,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
I
like
my
coffee
black,
she
only
drinks
green
tea
Ich
mag
meinen
Kaffee
schwarz,
sie
trinkt
nur
grünen
Tee
She
likes
to
read
a
book,
but
id
rather
watch
t.v
Sie
liest
gerne
ein
Buch,
aber
ich
schaue
lieber
fern
To
look
at
her
you'd
never
know,
that
we
were
meant
to
be
Wenn
man
sie
ansieht,
würde
man
nie
glauben,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
Like
a
lid
on
a
jar,
Like
a
tip
on
a
bar
Wie
ein
Deckel
auf
einem
Glas,
wie
Trinkgeld
in
einer
Bar
Shes
like
a
puzzle,
I'm
a
missing
piece
Sie
ist
wie
ein
Puzzle,
ich
bin
ein
fehlendes
Teil
That
fits
in
the
middle
makes
a
picture
complete
Das
in
die
Mitte
passt
und
das
Bild
vervollständigt
A
lock
and
a
key,
or
a
boat
and
a
breeze
Ein
Schloss
und
ein
Schlüssel,
oder
ein
Boot
und
eine
Brise
Like
some
jelly
in
the
center
of
a
doughnut
just
tastes
better
Wie
etwas
Marmelade
in
der
Mitte
eines
Donuts,
schmeckt
einfach
besser
We
Fit
Together
Wir
passen
zusammen
And
everybody
knows,
that
love
just
don't
make
sense
Und
jeder
weiß,
dass
Liebe
einfach
keinen
Sinn
ergibt
And
the
way
carry
on,
makes
people
scratch
their
heads
Und
die
Art,
wie
wir
uns
verhalten,
lässt
die
Leute
sich
am
Kopf
kratzen
But
that's
okay
its
how
we
roll,
its
just
the
way
it
is
Aber
das
ist
okay,
so
sind
wir
eben,
es
ist
einfach
so,
wie
es
ist
Like
a
lid
on
a
jar,
Like
a
tip
on
a
bar
Wie
ein
Deckel
auf
einem
Glas,
wie
Trinkgeld
in
einer
Bar
Shes
like
a
puzzle
I'm
a
missing
piece
Sie
ist
wie
ein
Puzzle,
ich
bin
ein
fehlendes
Teil
That
fits
in
the
middle,
makes
a
picture
complete
Das
in
die
Mitte
passt
und
das
Bild
vervollständigt
A
lock
and
a
key,
or
a
boat
and
a
breeze
Ein
Schloss
und
ein
Schlüssel,
oder
ein
Boot
und
eine
Brise
Like
some
jelly
in
the
center
of
a
doughnut
just
tastes
better
Wie
etwas
Marmelade
in
der
Mitte
eines
Donuts,
schmeckt
einfach
besser
We
Fit
Together
Wir
passen
zusammen
There
ain't
no
tearing
us
apart,
We
Fit
Together
Es
gibt
nichts,
was
uns
trennen
kann,
wir
passen
zusammen
Like
the
air
in
my
tire,
or
the
beat
of
my
heart
Wie
die
Luft
in
meinem
Reifen,
oder
der
Schlag
meines
Herzens
Like
a
lid
on
jar,
Like
a
tip
on
a
bar
Wie
ein
Deckel
auf
einem
Glas,
wie
Trinkgeld
in
einer
Bar
Shes
like
a
puzzle
I'm
a
missing
piece
Sie
ist
wie
ein
Puzzle,
ich
bin
ein
fehlendes
Teil
That
fits
in
the
middle,
makes
a
picture
complete
Das
in
die
Mitte
passt
und
das
Bild
vervollständigt
A
lock
and
a
key,
or
a
boat
and
a
breeze
Ein
Schloss
und
ein
Schlüssel,
oder
ein
Boot
und
eine
Brise
Like
some
jelly
in
the
center
of
a
doughnut
just
tastes
better
Wie
etwas
Marmelade
in
der
Mitte
eines
Donuts,
schmeckt
einfach
besser
We
Fit
Together
Wir
passen
zusammen
Whoa
whoa
yeah
We
Fit
Together
Whoa
whoa
yeah,
wir
passen
zusammen
Whoa
Like
a
lid
on
a
jar,
Like
a
tip
on
a
bar
Whoa,
wie
ein
Deckel
auf
einem
Glas,
wie
Trinkgeld
in
einer
Bar
We
Fit
Together.
Wir
passen
zusammen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.