Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
camerieri
sono
enormi
coleotteri
con
le
ali
ripiegate
The
waiters
are
huge
beetles
with
their
wings
folded
I
camerieri
vanno
a
caccia
del
cliente
buono
The
waiters
go
hunting
for
the
good
customer
Gli
tendono
l'agguato
They
ambush
him
Ne
sentono
da
lontano
l'odore,
l'annusano,
lo
misurano
They
smell
him
from
afar,
they
sniff
him,
they
gauge
him
Fuori,
pura,
la
neve
Outside,
pure,
the
snow
E
il
gelido
cielo
blu
And
the
icy
blue
sky
Fuori
la
gente
gusta
un'aria
di
gelato
blu
Outside
people
relish
an
air
of
blue
ice
cream
Fuori
c'è
ancora
la
salvezza
Outside
there
is
still
salvation
Avanti
su
forza!
Muovi
quelle
gambe!
Come
on!
Move
those
legs!
Corri
idiota!
Porta
il
roast-beef
al
sangue!
Run
idiot!
Bring
the
roast
beef
rare!
Versa
pure
il
sugo
sulle
spalle
di
qualcuno
e
vedrai
che
ti
succede!
Go
ahead,
pour
the
gravy
on
someone's
shoulders
and
see
what
happens
to
you!
Lascia
cadere
un
pezzo
di
ghiaccio
nella
scollatura
Drop
a
piece
of
ice
into
the
cleavage
Di
una
signora
e
vallo
a
ripescare!
Of
a
lady
and
go
fishing!
Oh
là!
Ingozzali
di
maionese!
Oh
there!
Gorge
them
with
mayonnaise!
Affogali
in
un'onda
di
potage!
Drown
them
in
a
wave
of
potage!
Urla
"Una
minestra!
Due
minestre!
E
una
bottiglia
di
champagne!"
Shout
"One
soup!
Two
soups!
And
a
bottle
of
champagne!"
I
tappi
lottano
invano
per
attingere
la
gioia
The
corks
struggle
in
vain
to
draw
joy
Giunta
l'ora
sacra!
The
sacred
hour
has
come!
Uno
o
due
Gesù
Cristi
balzano
sulle
tavole
One
or
two
Jesus
Christs
leap
onto
the
tables
Si
versano
un
po'
di
acqua
ghiacciata
sulle
mani
They
pour
a
little
icy
water
on
their
hands
E
tengono
un
discorso
And
make
a
speech
Un
tedesco,
con
tutta
la
goffaggine
della
sua
razza,
A
German,
with
all
the
clumsiness
of
his
race,
Dà
spettacolo
da
solo
Puts
on
a
one-man
show
Una
conferenza
gonfia
di
disperazione
ubriaca
A
conference
swollen
with
drunken
despair
Poveri
Cristi,
poveri
creatori
di
religioni
Poor
Christs,
poor
founders
of
religions
Urla
in
alto,
fino
alla
casa
del
tuo
Dio
Shout
upward
to
the
house
of
your
God
Urla
giù
per
le
scale
dietro
ai
camerieri
che
corrono
Shout
down
the
stairs
after
the
running
waiters
Urla
contro
il
cibo
e
il
vino
Shout
against
the
food
and
wine
Urla
il
tuo
terrore,
la
tua
ostinata
malinconia
Shout
your
terror,
your
stubborn
melancholy
Sono
tristi
questi
pazzi
These
madmen
are
sad
E
su
due
o
tre
facce
questa
tristezza
affiora
And
on
two
or
three
faces
this
sadness
shows
Una
rosa
avvizzita
sul
petto
della
vita,
il
piacere
A
faded
rose
on
the
breast
of
life,
pleasure
Sei
una
tazza
di
caffè
freddo
You
are
a
cup
of
cold
coffee
Una
scodella
di
minestra
cattiva
A
bowl
of
bad
soup
Una
fetta
di
roast-beef
con
il
sugo
che
macchia
i
calzoni
ai
camerieri
A
slice
of
roast
beef
with
gravy
that
stains
the
waiters'
trousers
Oh!
Poveri
cavalieri
erranti
del
piacere
i
camerieri!
Oh!
Poor
knights
errant
of
pleasure
the
waiters!
Lupi
addomesticati
che
portano
piatti
di
carne
che
non
osano
toccare
Tamed
wolves
who
carry
plates
of
meat
that
they
dare
not
touch
E
non
c'è
nulla
di
bello
in
tutto
questo
schiamazzo
And
there
is
nothing
beautiful
in
all
this
racket
A
parte
un
bambinetto
che
fa
la
pipì
in
grembo
ad
una
donna
Except
a
little
child
who
pees
in
a
woman's
lap
E
piange
gridando
"Voglio
andare
a
casa!
And
cries
out,
screaming
"I
want
to
go
home!
Voglio
andare
a
casa!"
I
want
to
go
home!"
Nella
strada
la
neve
è
un
petto
verginale
in
attesa
In
the
street
the
snow
is
a
virgin
breast
awaiting
Questa
gente
ha
paura
del
profondo
silenzio
che
segue
alle
risate
These
people
are
afraid
of
the
deep
silence
that
follows
laughter
Il
giorno
dopo
i
camerieri
cercano
nella
The
next
day
the
waiters
search
in
the
Sporcizia
il
denaro
che
qualcuno
ha
perduto.
Filth
for
the
money
someone
has
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.