Emidio Clementi - I camerieri - перевод текста песни на английский

I camerieri - Emidio Clementiперевод на английский




I camerieri
The Waiters
I camerieri
The Waiters
I camerieri sono enormi coleotteri con le ali ripiegate
The waiters are huge beetles with their wings folded
I camerieri vanno a caccia del cliente buono
The waiters go hunting for the good customer
Gli tendono l'agguato
They ambush him
Ne sentono da lontano l'odore, l'annusano, lo misurano
They smell him from afar, they sniff him, they gauge him
Fuori, pura, la neve
Outside, pure, the snow
E il gelido cielo blu
And the icy blue sky
Fuori la gente gusta un'aria di gelato blu
Outside people relish an air of blue ice cream
Fuori c'è ancora la salvezza
Outside there is still salvation
Avanti su forza! Muovi quelle gambe!
Come on! Move those legs!
Corri idiota! Porta il roast-beef al sangue!
Run idiot! Bring the roast beef rare!
Versa pure il sugo sulle spalle di qualcuno e vedrai che ti succede!
Go ahead, pour the gravy on someone's shoulders and see what happens to you!
Lascia cadere un pezzo di ghiaccio nella scollatura
Drop a piece of ice into the cleavage
Di una signora e vallo a ripescare!
Of a lady and go fishing!
Oh là! Ingozzali di maionese!
Oh there! Gorge them with mayonnaise!
Affogali in un'onda di potage!
Drown them in a wave of potage!
Urla "Una minestra! Due minestre! E una bottiglia di champagne!"
Shout "One soup! Two soups! And a bottle of champagne!"
All'Inferno!
To Hell!
I tappi lottano invano per attingere la gioia
The corks struggle in vain to draw joy
Giunta l'ora sacra!
The sacred hour has come!
Uno o due Gesù Cristi balzano sulle tavole
One or two Jesus Christs leap onto the tables
Si versano un po' di acqua ghiacciata sulle mani
They pour a little icy water on their hands
E tengono un discorso
And make a speech
Un tedesco, con tutta la goffaggine della sua razza,
A German, with all the clumsiness of his race,
spettacolo da solo
Puts on a one-man show
Una conferenza gonfia di disperazione ubriaca
A conference swollen with drunken despair
Poveri Cristi, poveri creatori di religioni
Poor Christs, poor founders of religions
Urla in alto, fino alla casa del tuo Dio
Shout upward to the house of your God
Urla giù per le scale dietro ai camerieri che corrono
Shout down the stairs after the running waiters
Urla contro il cibo e il vino
Shout against the food and wine
Urla il tuo terrore, la tua ostinata malinconia
Shout your terror, your stubborn melancholy
Sono tristi questi pazzi
These madmen are sad
E su due o tre facce questa tristezza affiora
And on two or three faces this sadness shows
Il piacere
Pleasure
Una rosa avvizzita sul petto della vita, il piacere
A faded rose on the breast of life, pleasure
Sei una tazza di caffè freddo
You are a cup of cold coffee
Una scodella di minestra cattiva
A bowl of bad soup
Una fetta di roast-beef con il sugo che macchia i calzoni ai camerieri
A slice of roast beef with gravy that stains the waiters' trousers
Oh! Poveri cavalieri erranti del piacere i camerieri!
Oh! Poor knights errant of pleasure the waiters!
Lupi addomesticati che portano piatti di carne che non osano toccare
Tamed wolves who carry plates of meat that they dare not touch
E non c'è nulla di bello in tutto questo schiamazzo
And there is nothing beautiful in all this racket
A parte un bambinetto che fa la pipì in grembo ad una donna
Except a little child who pees in a woman's lap
E piange gridando "Voglio andare a casa!
And cries out, screaming "I want to go home!
Voglio andare a casa!"
I want to go home!"
Nella strada la neve è un petto verginale in attesa
In the street the snow is a virgin breast awaiting
Questa gente ha paura del profondo silenzio che segue alle risate
These people are afraid of the deep silence that follows laughter
Il giorno dopo i camerieri cercano nella
The next day the waiters search in the
Sporcizia il denaro che qualcuno ha perduto.
Filth for the money someone has lost.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.