Trouble - Emily Zuzikперевод на немецкий
See
the
way
your
hair
gets
away
in
the
wind
Sieh,
wie
dein
Haar
im
Wind
davonweht
Across
your
face
and
out
of
place
again
Über
dein
Gesicht
und
wieder
zerzaust
Can't
get
it
off
my
mind
Kriege
es
nicht
aus
meinem
Kopf
Come
in
closer.
What
am
I
to
find?
Komm
näher.
Was
werde
ich
finden?
Don't
feed
me
that
line,
your
game's
as
good
as
mine
Komm
mir
nicht
mit
der
Masche,
dein
Spiel
ist
so
gut
wie
meins
It's
never
gonna
be
straight
up,
you
know
it
Es
wird
nie
ehrlich
sein,
du
weißt
es
Something's
gotta
give,
something's
got
to
change
Etwas
muss
nachgeben,
etwas
muss
sich
ändern
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
I
can't
find
my
way
out
of
this
situation
Ich
finde
keinen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
And
I
don't
mind
a
little
bit
of
complication
Und
ein
bisschen
Komplikation
macht
mir
nichts
aus
Baby,
I
like
the
Trouble
Baby,
ich
mag
den
Ärger
If
love
was
easy,
wouldn't
you
walk
away?
Wenn
Liebe
einfach
wäre,
würdest
du
nicht
weggehen?
This
mystery
I
see
just
fills
me
in
more
every
day
Dieses
Geheimnis,
das
ich
sehe,
fesselt
mich
jeden
Tag
mehr
And
this
ain't
no
puzzle
you
can
crack
or
monkey
on
your
back
Und
das
ist
kein
Rätsel,
das
du
knacken
kannst,
oder
eine
Last
auf
deinen
Schultern
Just
you
and
me
baby
trying
to
find
a
way
Nur
du
und
ich,
Baby,
die
versuchen,
einen
Weg
zu
finden
I'll
feed
you
the
lines,
but
I
won'
t
leave
you
behind
Ich
werde
dir
die
Sprüche
liefern,
aber
ich
lasse
dich
nicht
zurück
It's
never
gonna
be
straight
up,
you
know
it
Es
wird
nie
ehrlich
sein,
du
weißt
es
Someone's
gotta
give,
someone's
got
to
change
Jemand
muss
nachgeben,
jemand
muss
sich
ändern
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
I
can't
find
my
way
out
of
this
situation
Ich
finde
keinen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
And
I
don't
mind
a
little
bit
of
complication
Und
ein
bisschen
Komplikation
macht
mir
nichts
aus
Baby,
I
like
the
Trouble
Baby,
ich
mag
den
Ärger
Don't
feed
me
that
line,
your
game's
as
good
as
mine
Komm
mir
nicht
mit
der
Masche,
dein
Spiel
ist
so
gut
wie
meins
It's
never
gonna
be
straight
up,
you
know
it
Es
wird
nie
ehrlich
sein,
du
weißt
es
Something's
gotta
give,
something's
got
to
change
Etwas
muss
nachgeben,
etwas
muss
sich
ändern
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
I
can't
find
my
way
out
of
this
situation
Ich
finde
keinen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
And
I
don't
mind
a
little
bit
of
complication
Und
ein
bisschen
Komplikation
macht
mir
nichts
aus
You
want
it
easy,
but
me
I
like
the
struggle
Du
willst
es
einfach,
aber
ich,
ich
mag
den
Kampf
And
I'm
not
asking
Und
ich
frage
nicht
Baby,
I
like
the
Trouble
Baby,
ich
mag
den
Ärger
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.